Zatoichi - Takeshi Kitano - interjú
Sam Klebanov interjú Takeshi Kitano a program „Magic Cinema” a csatorna „kultúra”, és a magazin „Cinema park”

Kezdtük beszélgetést Takeshi Kitano, Velence, a nap után a premierje a fesztiválon. rendező haja még mindig fehérre festett, és úgy nézett ki elég vicces. A helyiség tömve újságírók a világ minden tájáról, még a vártnál, míg a földön ülve a folyosón. Köztük Rohantam őrülten ideges publicista Richard, szervezése hozzáférést biztosít a test, forgalomba legénység és dühösen hushing minden, beszél túl hangosan. De mindezek ellenére felhajtás fesztivál Kitano magát, hogy maradjon nyugodt és ellazult állapotban, és a rövid intervallumok között interjúk aludt terpeszkedett egy széken, vagy füstölt az ő producer Masayuki Mori és néhány „közelítő szervezetek.” Az egyik ilyen füst szüneteiben pedig még volt egy kis beszélgetés arról, hogy a fenomenális siker által élvezett „babák” Oroszországban, és tettem egy sikertelen kísérletet, hogy rávegyék Takeshi Kitano Moszkvában. „Nos,” - mondta - „talán jövök, csak rám talál néhány nagy Lenin-szobrot, 7 méter magas elvitte Japán és hozott néhány éjszakai klubok szórakoztató lesz ....” De most, végül a sor, hogy nekünk, a telepített kamerák és felkészült az interjút. Jó móka volt, hogy figyelje a kifejezés az arcán Kitano amikor a szolgáltatók kapcsolunk hozzá mikrofon gomblyukában. Néhány idegenek megragadta a kis torka, kitolja a vezeték az inge alá, és ott ült egy teljesen nyugodt, családi kilátás szamuráj harcra kész. Amint elkezdtük interjút Takeshi Kitano azonnal életre és felolvasztott. De az éber Richard lehetővé tette számunkra, hogy kérje csak 3 kérdést.

Folytattuk a beszélgetést 2 hónap után Londonban, ahol Kitano jött kifejezetten, hogy megfeleljen az európai újságírók. De volt egy sokkal nyugodtabb légkörben, nagyon különbözik egy őrült fesztivál a stressz. Még Richard volt teljesen nyugodt, és adott mindenkinek bőven beszélni. Kína már visszanyerte természetes sötét hajszín - és furcsa módon, ez szokatlannak tűnt. Úgy tűnt, a bárban az egyik felső emeleten a szálloda „Intercontinental” szigorú fekete öltöny és egyértelműen emelkedett - a londoni premierjén a film „nagy siker”. Vele volt az egyetlen állandó tolmács elkíséri az egész világon. Köszöntöttük egymást, mint a régi barátok már, hogy egy csésze kávét, és folytattuk a beszélgetést megszakította Velencében.
Kitano: Köszönöm a tény, hogy a filmek hengerelt, és folyamatosan veszi a velem készített interjút. Most beszéltem egy orosz újságíró, és ő azt mondta, hogy „babák” még mindig megy a film.
K: Az én orosz szurkolók súlyosan megzavarta. Miután a „babák” látnak „Zatoichi”, és azt mondják: „Hú, mi lenne az?”
C: Ez az, amit meg akartam kérdezni. Hogyan kell venni, hogy a „Zatoichi” azok, akik csodálják elfogadta a „babák”?

K: A „baba” nem jelenik meg, mint egy színész, és elrejtik a kamera mögött. Most úgy tűnik, hogy ez szükséges ahhoz, hogy ez a film alatt valami furcsa álnéven, és nem egy film Takeshi Kitano. Akkor könnyebb lenne elfogadni „Zatoichi”, mert ez - egy igazi filmet Kínából, és hogy engedje el a film után azonnal a „babák” - azt jelenti, hogy sok embert zavart.
C: Ez azt jelenti, hogy a „Zatoichi” folytatja a hagyományt a korai filmek Yakuza?
K: Én nem összehasonlítani a korábbi filmeket, mert Zatoichi - egy jól ismert karakter, szinte szinonimája a nevét egy híres színész Shintaro Katsu - Japánban, ez a két név szinte megegyezik egymással. De én nem nevezném a filmet, és egy remake, mert Katsu ez egy nagyon személyes projekt. Producer, Ms. Saito, aki egy nagyon közeli barátja Shintaro Katsu és mentorom koromban küzd humorista. Amikor meghívott, hogy ez a film, én előadott egy feltétellel - az én verzió fogom tartani csak mi hős vak masszőr és páratlan mestere a kard, és a szerencsejáték, és minden mást is, ahogyan szeretném. És azt hiszem, hogy én is létrehozott egy teljesen más film, és tekintve a stílus, mind az irányt. Számomra ez volt a kihívás -, hogy valami eredeti, alapján mások ötleteit. Azt tűzte ki, hogy teszteljék, milyen messzire mehetek megsértése nélkül az alapvető szabályok és anélkül, hogy elveszítené az érdeklődés a közönség. Mennék, amennyire csak lehetséges, a dekonstrukció, a műfaj és rendellenességek korlátozások istroicheskim műfaj.
C: Elkapta a dekonstrukció a szamuráj műfaj, akkor nem félsz, hogy Japánban, akkor azzal vádolta a törés hagyományok? Vagy olyan óriások, mint te megengedett?

K: Japánban van egy ilyen műfaj - sambar - filmek az egyedi stílusú japán kardvívás. De az idő múlásával, ezek a filmek vívók valahogyan másolni gongkkongsky stílus - mozgás egyre akrobatikus, voltak technikai uhischereniya - mint például a kötelek, amelyen lógott a színészek, és a modern japán harcművészeti filmet teljesen másolni ezt a stílust. Szomorú tény, hogy csak összezavarja a nyugati közvéleményben. Tehát úgy gondolom, hogy amit tettem „Zatoichi”, nem csak a dekonstrukció a műfaj - ez is a rekonstrukció. Különösen az akciójelenetek, a politikai visszatérés volt az alapokhoz, a tekintetben, hogy a mozgás, viselkedés, kerítések berendezés. Azt akarta visszaállítani az egészet egy nagyon eredeti formájában, és ugyanabban az időben, hogy saját elrendezése hagyomány, hogy nem fújja meg mértéktelenül, és azt mutatják, hogy új megvilágításban.
C: Azt mondta, hogy aggódik, hogy a film fogja kezelni azokat, akik számára Kína jelenti, „babák”. És hogyan kell venni, hogy a film, akiknél ez elsősorban Kitano „Brother Yakuza”, „forráspont”, „tűzijáték”, „Szonatina”? Derítse ki, hogy ezek a „Zatoichi”?
K: Nem szeretném, hogy korlátozza a közönség megtöri a filmjeim egyes műfajok. Tudod, hogy nekem az a tény, hogy a rendező a „Szonatina”, „tűzijáték” és a „Brother Yakuza” teremtett „Zatoichi”? Képzeljünk el egy szakács - jó, de nagyon makacs. Ő a saját étterem - nagyon exkluzív, és ez nem szolgálja a látogatók, akik nem tudják, valójában a kulináris művészetek. Makacs egy szakács. És a korábbi filmek voltak, mint készült ételeket a séf. És most képzeljük el - jön valaki, és azt mondja, hogy a szakács - Ön nagyon jól felkészült, de az étterem nem annyira népszerű, mint amilyen lehetne. Kevés ember engedheti meg magának, hogy az ételt. Miért nem használja az alkatrészek olcsóbb és könnyebb főzni az étel, hogy minden volt képes értékelni az ízlése. És a "Zatoichi" - egy étel.
C: És szeretnék lőni történelmi filmeket -, mert ez az első élmény. És hogy szükséges-e elvárni folytatása - ez ugyanaz a filmográfia időszak „Yakuza”, most már elindítható szamuráj időszakban?

K: Én játszottam évekig azzal a gondolattal, hogy egy történelmi film. De van más ötlete, és tele volt - gondolatok a kortárs filmeket. Történelmi filmek igényel nagy költségvetést, és ha azt akarom, hogy lőni újra, akkor lesz a teljes program - néhány történelmi eposz. Így lesz valószínűleg hosszú ideig, mielőtt látunk egy új történelmi film Takeshi Kitano.
C: A gyökerek a film - a japán hagyomány. Mit gondol, mennyire másképp azt észlelik Japánban és külföldön egyaránt. Általában milyen fontos megértése a japán kultúra és hagyományok a helyes felfogása ezt a filmet?
K: Mielőtt a film a fesztiválon Velence, megmutattuk a film a japán sajtó, és megszervezték az első show a nyilvánosság számára. Mindkét újságíró és a nézők alkotják a film durva öröm. Én nagyon ajánlott, de én még mindig aggódott, hogy a közönség úgy fogja fel a filmfesztiválon. Ugyanakkor a hivatalos premier, képes voltam látni, hogy annak ellenére, hogy a rengeteg hagyományos elemeket, a film képes volt elérni a szívét és a nyugati közönség. És különben is, a karakterek a film, öltözött hagyományos japán kimonó tánc sztepptánc film - és ez igazán egyedivé. Ha megnézzük a történelem sztepptánc, akkor ütött univerzalitás - ez volt a Spanyolország és Írország, mint a tánc megtalálható Hollandiában és Brazíliában, Japánban, és természetesen Amerikában. Japánban van egy viszonylag kevéssé ismert dance stílus kapcsolódó Kabuki színház. Színészek cipőben magas fa sarkú és tánc őket, hangosan trappolt láb. Azt akartam, hogy a végső, hogy maguk gondoskodjanak a hagyományos Kabuki tánc neve Takatsaki. Típusa tap-dance öltözött férfiak kimonó tűnhet elég vad bármelyikünk - akár a japán, vagy sem. De kiderült, hogy ez a jelenet egy furcsa egyetemes fellebbezést. A fesztiválon, rájöttem, feltűnően hasonlít a reakció a japán és az európai közönség.
C: Tudom, hogy a film, amit fehtuete magukat. De miért olyan természetellenes, hogy a kard - fordított fogás?

K: Általában hosszan egy tőr vagy rövid kard - ez különösen hasznos, amikor az ellenfél nagyon közel van, és ha az ellenség távol van, egyenes markolat kényelmesebb. Továbbá, mivel ez gyorsabb felhívni a kardját a hüvelyéből. De a fő ok, amiért Zatoichi tart egy kard van - ez az, amit a kardját rejtve botjával. A nád nem rendelkeznek a kezében egy szamuráj kard. Bár nekem elég nehéz volt, és nem tudtam megszokni, hogy az izmok kellett dolgozni egy ilyen furcsa helyzetben.
C: És csukott szemmel talán még nehezebb?
K: Nem csak nehéz, hanem kockázatos - Mindig kiderült, hogy túl közel az ellenség, aki meglendítette a kardot néhány centiméterre az arcomat. Tehát ezek a jelenetek Jómagam kitéve fizikai veszélyeket. Azt is meg kellett tanulni, hogy húzza ki a kardot a hüvelyéből, nagyon gyorsan. Mindig is birtokában képzés kard, és minden szabad pillanatot, amit gyakoroltam ezt a lépést.
C: És mi még mindig titok, hogy néhány nechelovechskoy legyőzhetetlenség Zatoichi? Ő annyira jártas a fül? Vagy a szag? Vagy ez valami teljesen pszichés? Nem látott semmit.

K: A vak biztosan rendellenesen erős. Elvégre meg kell az ellenkezője - a vak gyengék, ezek kevésbé alkalmasak a mindennapi életben. És a Zatoichi még erősebb és még gyorsabb karddal, mint az eredeti változat Zatoichi Shintaro Katsu. Persze meghallja sokkal jobb, mint a normális emberek, szimatolás és valószínűleg jobb. De ami a legfontosabb - látja az ő harmadik szem. Látja a szív.
C: A filmekben mindig nagyon brutális képet. Egy barátom mondta egyszer -, ha Kína belépett a szobába, ahol voltak, hogy én és a barátaim, mi lenne az összes bujkál a félelem. És a való életben, akkor is olvassa el mind a hideg és kemény fickó?
K: A valós világban, Japánban, ha bemegyek a stúdióba, vagy szálljon le a gépet, mint én minden oldalról ember fut, és kérnek autogramot, vagy szeretné, hogy a kép velem. Ilyen körülmények között nagyon nehéz úgy tenni, mintha hideg gyilkos, hideg, mint a kő. Mindig is nagyon barátságos hozzáállás, hogy a rajongók, terjesztésére aftograf, képeket velük, amit kérnek.
C: Japánban csinálsz sok tevékenység, amelyek mindegyike elég lenne egy teljes karrier - és van egy TV komikus és az előadó és a rendező, színész és filmkritikus, és író. Mi a titka? Hogyan lehet ennyi idő alatt?

K: Tudod, mi a titok? Tény, hogy ne kezelje mindezt, mint a munka, hanem egy játék, élvezni. Képzeljünk el egy vonat kemény az úszó, aki úszik a non-stop és hátra a medencében. És lehet kérni neki egy kérdést - miért olyan nehéz a vonat, mit úszik olyan jól? De ne kérdezd a hal a tóban - miért van annyira úszni? Ezen túlmenően, ez nem olyan nehéz. Minden héten van 7 TV műsorok, amelyek egyenként egy órán át. De egy nap én is eltávolítani ezeket az epizódokat, hogy két héttel korábban. És mit csinálok egy egész héten - ahogy én nevezem „TELENEDELYA”. Ezután csinálok egy pár hétig más dolog -, hogy egy film, könyveket írni, rajzolni. Nem perenpryagayus. Felkelek 12 órakor eszik egy TV stúdióban, és a forgatás órát 8. Ezért van még bőven ideje, hogy menjen valahova egy italra a barátokkal és kollégákkal. Tehát csak úgy tűnik, hogy keverék mindezen tanulmányok nehéz.
C: Mondja, ön orosz szurkolók egy esélyt látni Oroszországban? Úgy álom úgy, hogy el fog jönni.
K: Nos, talán a nyáron valamikor, amikor az időjárás felmelegszik. És utálom a hideget.

Miután a londoni interjú Takeshi Kitano bizonyította a gyakorlatban a jó helyen a rajongók és szívesen fényképezett a svéd Fredrik törekszik cinephile. Barátom Fredrik speciálisan repült velünk Londonba, hogy találkozzon a példaképe. Az interjú során mutatta magát egy asszisztens kezelő és ünnepélyesen mögé állt az egyik kamera. Most ezt a képet - a tárgya égő irigység sok rajongó Kitano Göteborgban.