Jövedelem hasonlóság és affinitás a nyelvek
nyelvek Affinity nyilvánul szisztematikus anyagi hasonlóság, t. e. a hasonlóság (pontosabban rokonság rendszeresség hangmegfelelések cm. 248. §-a, 2) az anyag, amelyből (eltekintve a későbbi rajz) épült következő nyelveken morfémák kitevő és szavakat, amelyek azonos vagy hasonló értékű.
Például a szám három orosz hangzású hasonló Litovszkban. trys, Lat. tres, spanyol. tres, fr. trois, stb-görög. Treis Old indián. trdyas, hettsk.tri, Eng. három, azt. drei - mindegyik ugyanazt jelenti. A mássalhangzók részben csak az azonos ezekkel a szavakkal, és részben nem ugyanaz, de még mindig egyesített interlingvális hangmegfelelések rendszeresen ismételni más szó és morféma. Így megfelel az orosz. / T / = Eng. / O / = azt. / D / megismételjük vékony - Eng. vékony „Vékony, vékony” - azt. Dunn vékony.
Ha az anyag hasonlóságot észlel egy vagy két szóból vagy gyökér (nem utánzó, nemezhdometnyh és növekvő a gőgicsélés), illetve egy vagy két elhelyezi bármely két nyelv, ez lehet az oka, hogy véletlen.
De ha a hasonlóság ismétlődik több szó és morféma, illeszkedik a rendszerbe rendszeres hangmegfelelések, és különben is, még akkor is összeköti az egész csoport a nyelvek, az nem lehet véletlen. Az ilyen anyag hasonlósága azt mondja a történelmi kapcsolat megfelelő nyelvek m és m e p és egy L n o C X o n n s E c l o c a és m egy p ^ e m s I l I w t I g e n e t h e c k és m d e f a c t e n s n és m.
§ 252. kétféle történelmi kapcsolat nyelv szükséges megkülönböztetni egyfelől - o n t a t okozta földrajzi, területi közelség, érintkezés civilizációk, kétoldalú vagy egyoldalú kulturális hatások, stb.,. másrészt - és az o n e n o p o n s t nyelven során kialakult eltérések (lásd § 217.), amely többé-kevésbé közös nyelv létezett korábban. Nyelvi kapcsolatok vezetnek hitelfelvétel szóval, bizonyos kifejezések, valamint néhány, a gyökér és elhelyezni (általában szóképzés) morféma.
Meghatározása nyelvrokonság, által megfogalmazott francia nyelvész Antoine Meyo (1866-1936)”. két I s s a a n a k s c w m egy I p od s t egy e n n s m és, R d és mindkét I l I w m egy I r e s y l s t egy t o m d y az x és p és s l s h n e x l és körülbelül n u és n d a d a d körülbelül ugyanazt az I s s a. b széles s e d körülbelül egy y n m p B L e n e és n és p és s w e”. Ez a nyelv - .. A közös „őse” a rokon nyelvek, például nyelv, fokozatosan fejlődött az „két különböző fejlemények” az egyes rokon nyelvek, vagy osztott kapcsolódó nyelv hívta őket n p és s s K o m vagy én. s s c o m - körülbelül ációk a második. és a összessége közötti rokonság nyelvek az úgynevezett I s s és körülbelül körülbelül a th e m s e d.
253. Általában nyelvcsalád jelent egy bizonyos nyelven, amelyek részére csoportokban körül szorosan kapcsolódó, úgynevezett ki- és e. Így az indoeurópai család előkelő szláv, germán, újlatin, indiai és más ágai. Belül az ágak osztottak részhalmaza, az egyesített még szorosabb kapcsolatot. Egy példa erre részhalmaza - keleti szláv csoport, amely az orosz, ukrán és belorusz nyelven.
§ 255. A tanulmány nyelvi affinitással kapcsolódik a területén az összehasonlító és nyelvtörténeti. összehasonlító-nyelvtörténeti módszer magában foglalja úgy, hogy körülbelül e c c n n e nyelvek, hogy o t o r o f n egy n c a l e n o a s I n n e azok és m p e c és h körülbelül r o o r o u l o r o.