Orosz népmesék - tündérmesék, liba-hattyúk
libák
Ott élt egy férfi és egy nő. Volt egy lányuk és egy kicsi.
# 0151; Leány, # 0151; anya azt mondta: # 0151; megyünk dolgozni, vigyázunk a testvérre? Ne menj ki az udvarból, legyen okos # 0151; veszünk neked egy zsebkendőt.
Anya és apa elment, és a lányom is felejtette, hogy ő rendelte: testvére landolt a fűben az ablak alatt, kiszaladt az utcára, játszani kezdett, muri. A liba-hattyúk repültek, felvette a fiút, elszállítva a szárnyukon.
A lány visszatért, és nézett # 0151; testvér nem! Söpörte, rohant oda - itt nincs jelen! Kattintott rá, könnyekre süllyedt, panaszkodott, hogy rossz lenne az édesapja és az anyja számára, # 0151; a testvér nem válaszolt.
Elfogyott egy tiszta mezőbe, és csak látta: a liba-hattyúk távoztak a távolban, és eltűntek egy sötét erdő mögött. Aztán kitalálta, hogy elvitték a testvérét: régen a hattyú-kacsa dicsősége # 0151; hogy száguldanak, elvitték a kisgyermeket.
A lány rohant, hogy utolérje őket. Futás, futás, láttam # 0151; van egy kályha.
A kályha, a tűzhely, mondja meg, merre jártak a liba-hattyúk?
A tűzhely reagál rá:
# 0151; enni a rozspástétom # 0151; Azt mondom.
Rozs süteményt készítek! Apám és a búzák nem eszik.
A tűzhely nem mondta el neki. A lány futott # 0151; van egy almafa.
Almafa, almafa, mondja meg, hol mentek a liba-hattyúk?
# 0151; Egyél az erdei alma # 0151; Azt mondom.
Az apám és a kert nem eszik. Az almafa nem mondta el neki. A lány futott. Egy tejelő folyó folyik a zselés bankokban.
# 0151; Tej folyó, savanyú part, ahol a liba-hattyú repült?
# 0151; Egyszerű savanyádat eszem tejjel # 0151; Azt mondom.
# 0151 Az apám és a krém nem eszik. Hosszú ideig futott a mezőkön az erdőben. A nap az est felé csúszik, semmi köze # 0151; hazamegyünk. Hirtelen látja # 0151; van egy izba egy csirkecomb, körülbelül egy ablak, megfordul.
A kunyhóban egy öregasszony - yaga megköti a vontatót. És a padon ül egy testvér, játszik ezüst alma. A lány belépett a kunyhóba:
Szia, szobalány! Miért jöttél a szemedbe?
# 0151, mentem a mohákon, elmentem a mocsarakba, felöltöztem, meleg lettem.
# 0151; Üljön le, miközben elfordítja a vontat. Baba-yaga egy orsót adott neki, és elment. Lány forog # 0151; hirtelen egy egér kimegy a kályha alatt és azt mondja neki:
# 0151 Szobalány, haver, adj kashki-t, elmondok neked egy kedves lányt.
A lány adta a kashki-t, mondta az egér:
# 0151, Baba-yaga a szaunába ment. Majd megmossa, elpárolog, bedolgozta a sütőbe, megpirítja, és megeszik, a csontjain lovagol.
A lány sem halott, sem élve nem ül, sír és egér újra:
# 0151; Ne várj, vigyél egy testvérre, menjek, és én elkényeztetek érted.
A lány elvitte a testvérét és futott. A baba-yaga megközelíti az ablakot és megkérdezi:
# 0151 A lány, spinálsz?
Az egér válaszol neki:
# 0151, jövök, nagymamám. Baba-yaga felmelegítette a fürdőt, és a lány után ment. És nincs senki a kunyhóban. Baba Yaga felkiáltott:
# 0151; Jeges-hattyúk! Fly a törekvés! A bátyám nővére elvitte.
Nővér és testvér futott a tej folyóhoz. Ő látja # 0151; repülő ludak-hattyúk.
# 0151 River, anya, elrejts!
- Az egyszerű savkaim megeszik.
A lány evett és köszönetet mondott neki. A folyó védett egy zselé nyír alatt.
A liba-hattyúk nem látták, repülnek. A lány és a bátyja ismét elfutott. És a liba-hattyúk visszatértek találkozni, csak látni fogják. Mit tegyek? A baj! Ez egy almafa.
Almafa, anya, elrejtse!
Egyél az almafa. A lány gyorsan evett és köszönetet mondott neki. Az almafák ágakat borítottak, lepedőkkel borították.
A liba-hattyúk nem látták, repülnek. A lány újra futott. Fut, fut, eddig maradt. Aztán a liba-hattyúk meglátták, elkezdtek kuncogni # 0151; repülni, szárnyak verni, majd nézd, a testvér a kezéből fogja elkapni. A lány elérte a kályhát:
Tűzhely, anya, elrejtse!
Egyél a rozstejomat.
A lány hamarabb # 0151; a szájban pite, és ő és a bátyja a sütőbe, leült a gyomrában [1].
Jeges-hattyú repült, repült, felsikoltott, kiabált, és semmit sem repült a Baba Yagához.
A lány köszönetet mondott a kemencének, és hazavitte a testvérével.
És akkor jött az apa és az anya.
jegyzetek
1 / Száj, stomata - külső nyílás az orosz kályhában.