Derzhavin "grandee" - összefoglaló és elemzés - az Orosz Történeti Könyvtár
Catherine II felment a rendkívüli magasságokba, készített magának egy nemes, de mindig és mindenütt fenntartása függetlenségét, az őszinteség és a melegség a karakter, a költő Gavrila Derzhavin nem tudta megbocsátani másoknak, méltatlan a nagy önzés, a luxus és a hiúság.

Gabriel Romanovich Derzhavin portréja. Művész V. Borovikovsky, 1811
A "Grandee" nagy ruhájában elítéli néhány magas rangú személy ilyen hiányosságait. A "Felitsa" ruhában Derzhavin szatírája játékos, gúnyos; A "Grandee" egy szatíra példája, felháborodva, vádlós. A költő azt mondja, hogy a nemesek legyenek azok:
”. amelyek maguk is
Sikerült megkapni a krediteket
Dicséretesek cselekedeteikért;
Aki nemes család vagy méltóságos,
A boldogságot nem díszítették;
De koi bátran kapott
Tiszteld meg magad a polgárok részéről. "
Ez nem modern nemesek: Chasing dicsőség, becsület és a jólét, nem gondol az előnyeit a haza, a nép jólétét alá őket. A barátságtalan költő hasonlítja össze az ilyen nagyságokat egy "zúzott iszappal". Ha magas pozíciót akarnak elérni, ezek a méltóságok néha nem képesek megbirkózni a rájuk bízott felelős munkával:
"A szamár szamár marad,
Miközben sztárokkal üvöltött;
Ha az elme cselekszik,
Csak tapsol a fülébe.
Ó, hiúan boldog kéz
A természetes rend ellen
Madman az úriemberben áll,
Vagy az ostoba érzés.
Derzhavin. A Grandee. A versünk, modern korunk számára
Ebben a jellemzõben a legutóbbi - Jeltsin és Putyin - idejük sok "nemesének" is felismerhetõ. Nem egy faj, nem nemesi származás vagy gazdagság Derzhavin véleménye szerint meg kell különböztetnie egy udvariót a többiektől, de lelki tulajdonságait.
"Én vagyok a herceg", ahogy a lelkem ragyog,
A tulajdonos, ha szenvedélyem van,
Bolyarin, - ha mindenkinek beteg leszek,
A királynak, a törvénynek, az egyház barátja! "
Ezután Derzhavin ábrázolja a nemesember fényűző, önző életét, amelyben nem nehéz felismerni Potemkin herceget.
- És te, a második Sardanapal!
Miért futtatod az összes gondolatot?
Erre, hogy századig futna
A játékok között, a lazaság és a boldogság közepette?
A lila, arany mindenütt szemét
A csarnokban csodálatos,
A tükrökben lévő képek lélegzik,
Musia [1]. márvány és porcelán? "
A költő egy olyan nemesember szokásos reggelét ábrázolja, aki még édesen fürdik az ágyban, míg:
"... egy sebesült hős
Ahogyan a hold a szürkén átfordult,
A vezető egykori volt, -
Elötted jöttél
Fogadja megrendelésének sorrendjét,
Az arany szolgái között,
A babér lengőfeje
Ülni és várni egy órára.
És van egy özvegy a folyosón
És keserű könnyek fészkeltek
Egy csecsemővel a karjában,
A védelem vágyai.
Az előnyökért, a becsületért
Elvesztette a férjét;
Benned, ismered őt barátod előtt,
Azért jött, hogy imádkozzon.
És ott, a lépcsőházon
Melltartókra hajlottak
Félelmetes, régi harcos,
Ami a kezében van
Megszabadult a haláltól:
Kinyújtja a kezét
Van egy darab kenyér neked. "
Ébredj, Sibarit, alszol,
Édes dewben álmos vagy,
Nem boldogtalan a hang!
De a dicsőséges orosz nép, a múlt és a jelen, Derzhavin látott és más méltóságok, nagy emberek az igazság és a becsület szolgálja az országot. Az Oda utolsó három sztája Rumyantsevnek szentelt. amely a költő szemében a vezető, dicsőséges hős modellje. Rumyantsev volt ebben az időben a szégyen, de ez a tény nem a legkevésbé aggódik Derzhavin: ő mindig önállóan kifejtették véleményüket és nézeteiket. Rumyantsev és Suvorov. különösen az utóbbiak voltak Derzhavin kedvenc hősök. Mintegy Suvorov, akivel énekelt sok ódákat és versek, a költő azt írta, hogy ő volt a „kiváló az összes karakter a világon volt.”
Honlapunkon olvashatja el a "The Grandee" teljes szövegét.
Kedves Vendégeink! Ha tetszett a projektünk, alig tudja támogatni egy kis összeget az alábbi űrlapon keresztül. Az adománya lehetővé teszi számunkra, hogy lefordítsuk az oldalt egy jobb kiszolgálóra, és vonzzunk egy vagy két munkatársat a történelmi, filozófiai és irodalmi anyagok tömegének gyorsabb elhelyezése érdekében. A fordítást a legjobban a kártyán végezzük, nem pedig a Yandex-pénzt.