Minden a répáról, vagy ez egy csodálatos mese! (Svetlana Danilevskaya)
Repka mese. áttekintés
"Írnak és írnak ... és írnak, nem ismerik magukat. Sok amatőr van a világon, de kevés írástudó - morogta magát. olvasva egy másik művet, mindentudó irodalmi kritikát.
És az emberek mind ugyanazt olvassák, írják, okkal, megvitassák a különböző témákat. Kik a politika, a biológia, az élet, a szeretetről szóló irodalom. és a mesékről. Ők olyan emberek, kíváncsiak és érdeklődnek, és mindenkinek messze az ismeretlen nagy kiterjedéseibe hívják őket.
Csodálatos mese a REPOK-ról! Egy egyszerű olvasó naivan feltételezte, hogy a régi időkben érinti a mese gyerekeknek a kis, tapasztalatlan, elaltatni a hosszú pereskazkami: Dedkov a karalábé, babka- a Dedkov unokája a nagyanyja, az unokája a hiba, macska a Beetle, az egér a macska, egyik lábát a karját, egy másik lábat az első, a harmadik láb a második, negyedik noga- az ötödik. És kihúzta a répát, együtt, családdal és lábaikkal. Olyan, mint a megillah mint bárányokat mondjuk éjjel. Hány bárányt lehet számítani a babaért az éjszakában? És öt láb, elég? Furcsa.
Nem, kedves olvasó, ne aludj. Vagyis öt láb. és így kezdett és fogant. Aztán úgy tűnik, a másik gondolat, hogy csak a sajátjukat kezelik.
Jó mese. És a generációk folytonosságáról, de nem világos, hogy hol van az anya és az apja. De úgy néz ki, hogy minden a családban jó, ha az unokája született. És a barátságról és a kölcsönös segítségről a rang, a fontosság és a növekedés szerint. És ez együttesen bármilyen munkát és nehéz feladatot fog legyőzni, de jó és egészségben leszel. Itt van egy ilyen sokoldalú, többdimenziós és tanulságos mese. Egy kis lánccal - ilyen erő! Egyszerű kiegészítés - és ilyen erő! Olyan, mint az összes ismert egyenlet.
Tényleg tudunk sokat Repka-ról? És mi annyira különleges, hogy újra és újra, nemzedékről nemzedékre, azt mondjuk a gyerekeknek. És érdemes, hogy olyan sok erőfeszítést megtesz, hogy feltárja, talán csak egy látszólagos rejtett titkos jelentést?
Itt van, amit a szakértők írják: „Úgy gondoljuk, hogy ez a történet arról szól, hogy a halmozott mese, amelyben a párbeszéd vagy ismétlődnek, és fejleszteni, mint a történet előrehaladtával ... Sok ilyen mesék reliktum (nagyon régi). A célja az ilyen történetek - a fejlesztési beszéd a gyermekek, akik elkezdenek beszélni, így gyakran az első történet. A legtöbb folklór tudósok hajlamosak azt gondolni, hogy az alkotók a tsepevidnyh mesék voltak emberek, a legfiatalabb (gyermek) szem előtt tartva, hogy a primitív társadalomban. Úgy gondolják, hogy az ilyen láncszerű struktúrák megfelelnek az archaikus gondolkodásmódnak. "
Vagyis kiderül, hogy nincs rejtély a mesében. És minden egyszerű lenne, ha nem lenne a lábaknál. Sőt, az a tény, hogy ez a mesék furcsa módon kevés lehetőség. Minden generáció számára, és csak négy lehetőség! És bár a Aarne-Thompson a Aarne-Thompson osztályozási rendszerek (szám 2044) vezeti őt a litván, svéd, spanyol és orosz nyelvű, de a legvalószínűbb, hogy egy későbbi kölcsönfelvételen. sajnos, soha nem sikerült bárhová találnom. Az utóbbi időben, a mese nyomtatott angol és francia kiadásban Kínában, Koreában, sőt Japánban, de később this- retellings alapján az orosz népmese.
Tehát az annyira vonzó az őseredeti orosz ősi mese, amelynek különleges látása és finom értelme a világnak, a megmagyarázhatatlan poliszemies és az észlelés egyszerűsége?
De először, emlékezzünk magára Repka-ra, és mennyire értette az emberek életében.
"Répa (Brassica rapa) - egy-két éves lágyszárú növény, káposzta család. Hazája Nyugat-Ázsia. Az egyik legrégebbi művelt növény. Bevezették a kultúrába mintegy 40 évszázaddal ezelőtt. Az ókori egyiptomiak és a görögök széles körben művelték a répát, de a rabszolgák és a legszegényebb parasztok táplálékát tartották számon. Az ókori Rómában a sült répákat már minden osztály képviselői használják. Idővel a répát Nyugat-Európában terjedték el. Oroszországban az ősi időkből származó fehérrák fontos étel volt, az ősi krónikákban utalások vannak. Amíg a 18. században a répák az orosz étrend legfőbb zöldségei voltak. A répavér sebgyógyító, vizelethajtó, gyulladáscsökkentő, fertőtlenítő és fájdalomcsillapító hatású. Juice reszkető italok köhögés, torokfájás. Javítja az alvást és megnyugtatja a szívdobogást. "" Hutsulska turna "Nyugat-Ukrajna ünnepe.
A legnagyobb répa (Guinness könyv) - Az 1768-ban jelentett 33,1 kg súlyú répa és az Alaska-ban 1981-ben beszámolt 23,1 kg súlyú répa.
Nyereg, hatalmas répát; rehpishche cf. régi. a réparepek? Egész alma vagy bors. Hagyma, izzó, ellenopol. zöld. Repichny, repovy, általában a karalábé. Ripeshka, simogassa. egy kerek lány beceneve. Repitsa jól. gerinces állatok farka, kivéve a hajat és a hajat; a csípőcsontok kapcsolatát, a csigolyák folytatását. A lónak van egy vörös hátú kutya, és egy makhalka fele. | | A madárban: egy injekciós üveg a horogon, a csészében.
REPA1, -y, g. Az arc. Réparevés. Répát az ablakból kitéve. Tisztítsa meg a répát (mosófelület). Roll in (vagy polish) egy répát; sztrájk az arcon, az arcon. Szárnyas répát; készítsen gőzfürdőt az arcra.
Most pedig próbáljunk mélyen megnézni az évszázadokat. Az ókori orosz világa sok évszázadon keresztül bezárt bennünket. Tündérmesék, közmondások, mondások, rejtvények. Kiderült, hogy ilyen csodálatos rejtvényeket, hogy még egy bűnös hittem, találgatás. „Talányok együtt a legtöbb más orális művek üldözték a papság. A kerület műveltség Alekszej Mihajlovics találgatás találós is elítélte a démoni és énekelnek.” Itt van! Talán ezért voltak bűnösek, és mindenki gondolja, de nem mindenki fogja találni? Tehát talán ez egy mese, mert azt mondja, hogy a rejtvények tilosak?
Régi orosz rejtvények. Ez tényleg rejtélyes, minden zadachkam, a feladat. Wizdry emberek voltak.
Szóval úgy gondolom, hogy most még nem mindenki fogja feloldani ezeket a rejtvényeket.
Sem az ég, sem a föld, egyfajta fény, üljön rajta árnyék alakú madarak. Két gondolkodó, Két várakozás, Egy parancs. (Papír és író.)
Van egy jégeső keletre Széles ajtók, körülötte sok hadsereg, Minden harcosnak van lándzsája. Ott jön az Ádám családja, elvette tőlük az egész vagyont. A fenti dicsőséghez, földi is! (Kaptár, méhek, szúrás, viasz, méz.)
Egy fehér városban, egy sötét pincében, Egy hordóban állnak: Tsarevo bor, Tsaritsyn méz, Rosno, nem kevert (Fehérje tojássárgával).
Én rejtvényezek egy rejtvényt, dobom a kert mögé, Egy év múlva hagyom, hogy a Pushcha Godovik liget (Kenyér).
Mama, makhnushka, Pushcha, fehér a nyakig (Vargi).
Öt juha evett egy köteget, Öt juha elfutott. (Len fonódik).
A csuka mozogni fog, az erdő elhervad, azon a helyen lesz a város. (Spit, fű, szénakazal.)
Egy nő lóg a gerinceken, minden a foltokban. Crossover, nem közvetlenül, Hová megy? Ön radír, zöld, göndör, radír. (Bevásárlókosár.)
Sito vito körülbelül négy sarkon, körülbelül száz lábbal, kb. (Paraszti kunyhó)
Az anya kövér, a lány piros, a bátor ember fia elment a mennybe. (Sütő, tűz, füst)
Baba-yaga lábakkal ellátott villák, az egész világ táplálja, éhes (az eke).
Két hajó megy Isten ítéletével, és a harmadik az Isten ítélőképességével
Tizenkét sas, ötvenkét kancsó hordott egy tojást. (Év)
A két állvány, Két hazugság, Az ötödik séta, A hatodik vezet. (Ajtós kapukkal.)
Elmentem, láttam egy csodát: a kazán kilencven vödörben lóg. (A Hold).
Példabeszédek Rene:
A lány kerek volt, mint egy répa;
Jó (lány), mint egy mosott répát!
Múlt replki, mint egy lány, úgyhogy ne menj - szétszeded.
A répát eladják, és lefedik.
Klim kipróbálja a kocsit, átszalad a Crimea-ra a fehérrépára.
Ne merítse a nőt a reporeza-ra.
Láthatjuk a fehérrépa borsót, hogy a repores jött.
A káposzta és a karalábé nem erős.
A retek faroknál
A fehérrépeget és a nadrágot nem dicsérték.
Borsó és fehérrépa - irigylésre méltó: bárki is megy, elkapni fog.
A karcsú hasa nem erős.
A disznó elment a teherautó-gazdákhoz: sárgarépára, fehérrépára, fehér káposztára.
Répát - húst, vágni és enni.
A fehérrépeget eszem, de a foga ritka.
A fehérrépa és a borsó nem ezen az úton van.
Ha van répa, akkor az intézkedés.
A hátán egy répát nem vetik el.
Könnyebb gőzölős répát kapni.
Kíváncsi a fehérrépa, a méz jó.
Ki maga, mint egy gőzrépa, vakon vakít másoknak.
Éhes Fedot és karalábé a vadászatban.
A halak víz, a répa a föld, a bogyó a fű.
Répát - egy kis becsület.
Van egy répa is egy almára.
Répát és borsót vetnek a tolvajokért.
Nem minden répát gyűjt.
A fiatalember és a fordító.
Sár van a szobában - legalábbis ez a karalábé.
Olcsóbb fehérrépa, adni.
Ne feledje, hogy a fehérrépa káposztát ad.
Legalább egy répát enni a rozs helyett, de ne tartsatok valakit.
Egy tipp. "A nagypapa és a nagymama megtisztított egy tisztást, vetett répát ..."
Bár anyám répa énekel. (egy obszcén dal.) Egy ilyen anya énekel egy répát, hogy a lábamon imádják.
Íme, vegye meg a föld szavait, és szedje meg és szar, és priterb. (valószínűleg régi oroszul)
Repkáról és Repka-ról szóló rejtvények:
Shiba (bross) shibkom, tölgy termel, zaoleshnichkom.
A földön morzsák vannak, sütemények a földről.
A tölgy alatt, egy kharisch, vagy egy labda, vagy egy kavics.
Ez egy labda, és a farok alatt áll.
Fentről zöldre, középen vastag, végül vékonyan.
Kerek volt, de nem lány: farokkal, de nem egérrel.
A nagymama ablakánál egy répacukor lóg le. (Hold)
Az ablak felett van, tele répával. (A csillag).
Fontos volt egy répát, egy öregasszonnya csodálkozott; egy nap nem fogsz körülnézni; a családom felénél a karámnál egy egész héten evettem, a másik fele pedig egy hetet; kéreg felhalmozódott, és a kancát ültették, és a kocsi eltört. Ez a bölcsesség a közelmúltban udres! (Afanasyev, "Pributki")
Ez Repka.
Az ötödik lett. Öt láb négy, négy, de ghee három, három, hanem, ghí két, kettő, de, ghí, de oda, gu, de; hektár szuka, szuka unokája, unokája a nagyanyja, nagyanyja Dedkov, Dedkov a karalábé, pull-pull: húzta a répát! (Afanasyev, Népi orosz mesék, "Repka")
És úgy tűnik, ez a legősibb változat a mese - ötletek, rejtvények. És ez az oka: Egy lábjegyzetben Afanasyev megemlítette a Vologdai tartományban regisztrált mese egyik változatát: "Van egy öregasszony egy öregasszonnyal, répát okozott. - Az öregasszony! Az öreg hív. - Én sétáltam, láttam: karaláb gyakori. Menjünk elszakítva. Ők a répához jöttek, megpróbálták és azt mondták: hogyan törtünk egy répát? Futás az ösvényen. "Lábak, fordítsuk a répát". Ravali-hányni nem tudott elkapni. "
És bár nem értjük, milyen lábat, lábat, nem valószínű, hogy megoldja a mese jelentését.
Otgadki.
Minden vadász azt akarja tudni, hogy hol ül a fácán ...
És ami a legfontosabb, tudod, hogyan húzhatsz fel egy répát? És ha nagyon nagy? Maga megpróbálta kihúzni vagy húzni valami nehézséget ugyanúgy, ahogy egy meseban sugároz? Szegény nagyapám. Mi az, hogy egy ilyen rúna egy rúznát húzza ...
Nem dömperek, hogy a képen Repin, nem annyira húzta tyazhelye- túlságosan nagy uszály a Volga ... nincs ló hasznosítani tandem nem végezte a nehéz terhek. Igen, és háborús kötélzet, egyáltalán nem a játék szabályai szerint. És a hatalmat itt más törvények foglalják össze.
És nem mehetünk bele az akkori élet életformáihoz és szokásaihoz, a viszonyokhoz és a hierarchiához nagyon jól látható történet részleteibe - ez minden. Próbáljuk megvizsgálni a mesék mély jelentését, emlékezve az orosz nép gazdagságára, bölcsességére és költészetére.
Az egyesületekben elsõ dolog, a csillagászati felhangok. Naptár.
A régi Féde a kapu előtt ül, a fiók vezet:
Tucat lesz számolni és újra elkezdeni. (Calendar).
Tizenkét sas, ötvenkét kancsó hordott egy tojást. (Év).
A nagymama ablakánál egy répacukor lóg le. (Hold)
Az ablak felett van, tele répával. (A csillag).
Az éhes Fédéért és a vadászatért ...
A klasszikus változatban - Repka, nagyapa, nagymama, unokája, bogár, Murka, egér - a hét hét napja.
A mese ősi változatában: Reppadend, nagymama, unokája, szuka és öt láb. Év = 9 hónap. Ősi szláv naptár. De nem sokat tudunk róla. Mert különösnek tűnik.
Még mindig van egy nap és 9 bolygó.
Van egy másik magyarázat az építőiparban „, az ötödik láb - az ősi szlávok - kijelölése szarufa szöge 60-70 fok. Ez a szög lehetővé teszi aktiválási energia a föld alatt az építési, és lehetővé teszi a torziós emelkedő örvény - a földi energia volt az építőiparban és frissíti teljesítmény beltéren. A lábak olyan szarufák, amelyek a tetőt tartják. Mese Repka - utasítás, hogyan lehet növelni a tető magassága és meredeksége: az első szakasz - a tető a pajta, a második - a ház, a harmadik - az állatok, a negyedik - a tornyok ( „ház” a régi orosz - koporsó), az ötödik - a kórusért. "
De ezek a magyarázatok valószínűleg mindenki számára ismeretesek. És mindezt sokáig megvitatták.
És itt van egy másik.
Repa, ami könnyebb a gőzrépával szemben. Nem teheted a mester asztalára. De egész évben táplálja, bár a gyomra nem rothad. Repah-gazdagság, szegénység. Megszedné a vagyont, teljes leszel. A szerencsétlenséget el fogja húzni - boldogság fog jönni. Minden odno!
Repa - a nap, hogy az arany fényes. De Repa olyan, mint a fej mindennek. sokat használ. És nehéz felemelni - milyen kő húzni.
De mielőtt a súlyokat húzzuk, megértjük a szavak jelentését. Szóval, csak abban az esetben, hirtelen mi fog megjelenni.
A fej egy kör, egy voivoda, Néha egy olyan dolog, ami úgy néz ki, mint egy fej, például. cukorfej; fej hagyma. Adj egy kis időt; TV. hogy a lélektől a fejből adjon.
Nagyapa, apja.
Dedka, ugyanaz, mint a ház.
Dedo; k-mn. -dki; "bojtorján, bojtorján".
Dedok, nem a régi csonk.
Néne egyes gépek részlete.
- A torta, a nő egyszerűsített változata.
- burgonya fehérorú konyha étel.
- a zsinórhúzás eszköze.
A nagymama (vagy puteau) a ló végtagjának (lábának) alsó része.
A pasternák az állatok őskori csontjai, amelyeket az azonos nevű homonim játékban használnak.
- Egy ősi népi játék.
- a pénz közös neve. (Magyar) Babka. Az érme Magyarországon = kopeckünk.
Babka- helyben. Néhány csomó bohóc. meghatározott módon.
Egér nagymama. Arch. Gomba esőkabát.
Unokája - Mnuchka, unokája, ukr. onu, dr., russk. unokája, bug. unokája, mnuk. a szlávok rokonságáról. szavak a dr.ind-el. anvan; c "a következő", meggyőzően magyarázza Dr.-V. enenchel; csökkentve. a d.-. ano "őse", ana "nagymama.
Onuchi-Onucha hosszú, széles (kb. 30 cm) szalag fehér, fekete vagy barna ruhával (vászon, gyapjú).
Mnjumu, azt hiszem, nekem, azt gondolni, dr. Mn, ti, mnit - dr Ind. ma; nyat;, manut ;; "gondol, emlékszik", ma; nas cf. o. "elme, lélek, elme"
mannai "kísértés, csali", vö. obmah; n, ember.
Mnasmina, ősi érme, bibl. stb-orosz. St.-Fame. mnas. A görögről. ;;;;;;;;; "Mine"
Sucify-én "száraz, szakács", csak más orosz. hogy "főzzük, emeljük", tslav. with, chiti, pr; s, chiti "száraz". Úgy véljük, hogy kapcsolatban áll az al-Isl. sangr "égett", sze.-v.-n. újszülött,. szengén "égni.
Szukák, csomók - Ukr. szuka, más orosz. St.-Fame. with, k, bolg. sn, serbohorve. su, k, Praslav. * így, k közeledik a világításhoz. at-; anke ;; "egy horog, egy láda egy fa, egy bot", egy ind.-ind. c; a; ku; s; m. "éles szeg, fából készült szeg, csip",
By the way, Zhukovina. 1 A sör. 2 A lemez konvex oldala. 3 Obzol, a gerenda hüvelye vagy a faragott rönkök. 4 Sapwood a gerenda szélén maradt. 5 Az üreg a rönkök koronái között.
(És a kurva, és a Bug, de minden az építőiparban).
És ezen kívül, hogy megértsük, mi a bokrok és bogarak. Vaga.1. "súly, nehézség", 2. "mérleg", 3. "keresztléc a kocsi vonórúdján", 4. "kar". Tárcsázni is. vag "eszköz a kocsi felemeléséhez kerekek kenésével," szlovén. va, ga, lengyel. waga "weight", chesh. va, ha, Golub (321) itt látja az eredeti versenyt. gyökér, melyet a vesu-hoz köt;
Mint egy szopós eke, és a hüvelyi vag. női-waza, taki "női rénszarvas a negyedik évben", archang. (Mob.); Hitelt. a szaámitól. Kilda. v; d;
És most megmagyarázom, hogy miről van szó:
Láttad, hogyan húzhatsz ki nagy, nagy kövekből a földet, csörlők és modern technikai eszközök nélkül? hogyan kezelik a feldolgozatlan erdei rancort? És igyekeztek egyedülálló faházat építeni. El tudja-e kezelni ezt a nehéz feladatot? És emelje fel a rönköket, és tekerje a köveket? Könnyű! Ha tudod, hogyan. Apám épített. És olyan képességekkel volt rendelkezésére, amelyeket az öregek olyan távol eső időkben tanítottak neki Pszkov közelében.
Emlékirat esetén. Ded-dedok nő egy réten, egy kő, amelyet nem lehet eltávolítani az útról, hogy a lábak egyenes úton haladhassanak.
Ez mind egyelőre és egy kis felülvizsgálat. Talán nem igazán jött ki. De a mese nagyon trükkös. És ha ez az érdekes naidu - jobb írni.
És végül, egy változásért, Chekhov rövid története a Repka-ról, a gyermekének fordítása:
"Nagyapával és nővel élt. Egyszer egy időben született Serzh. Serzhnek hosszú füle és karja van a fej helyett. Serzh nagy, nagy volt ... Nagyapja fölemelte a fülét; húzza, húzza, húzza az emberek nem. Nagyapa rákattintott a nagymamára.
Nagymama a nagyapa, az apa a karalábé, pull-pull és nem húzhat. Nagymama hercegnő hercegnő rákattintott.
Néni egy nagymamának, a nagymama nagymamának, a nagyapjának egy répát, húzni, húzni az embereket nem. Kuma hercegnő általános klikkelt.
Kum a nagynéni, a nagymamának nagynéje, a nagymamának nagyanyja, a nagyapja a répát, a pull-húzást nem tudja felhívni. Nagyapa nem bírta elviselni. Gazdag kereskedőnek adta a lányát. Csattant egy kereskedőre, aki száz rubelre emlékeztetett.
A kereskedő a keresztanyja, keresztapja nagynénje, nagynéni a nagymama, nagymama Dedkov, Dedkov a karalábé, pull-pull, és kihúzta a fehérrépa fejjel a világon.
És Serge állami tanácsos lett.
A mese egy hazugság, és egy jó ötlet arra, hogy a jóemberek tanuljanak.