Miért van szükség többnyelvű blogra, hölgy bloggerre?
Néha egyszerre két nyelven blogolok. Leggyakrabban a második nyelv az angol, néha német, ritkábban franciául. Miért hoznak létre blogokat két nyelven, és mi az előnye és hátránya az ilyen blogoknak?

1. Szinkron - ilyen blog szövegek különböző nyelveken megy keresztül egy bekezdést: például egy bekezdés orosz, egy bekezdés németül. Kényelmes azok számára, akik idegen nyelveket tanulnak, de nem nagyon kényelmes azok számára, akik csak egy nyelven olvasnak.
3. Absztrakt - a fő szöveg oroszul, a második - idegen nyelven, de kissé rövidített változatban.
4. Nyilvánvaló - idegen nyelven csak a cikk (nagyon röviden) bejelentése - arról, hogy mi is, hirdetmény formájában.
A többnyelvű blog előnyei
Az első plusz nyilvánvaló - bővíti a blog közönségét.
A második plusz - folyamatosan szükséged lesz idegen nyelvet tanulni.
Harmadik plusz - képes lesz közvetlenül kommunikálni az anyanyelvi beszélőkkel, és ez segít a nyelv jobb megismerésében.
Az első hátrány az, hogy sokkal több időre lesz szüksége a bloghoz. És még ha tökéletesen tudsz idegen nyelvet is, legalább kétszer annyi idő maradt, mert idegen nyelven kell lefordítanod a szöveget.
A második mínusz az, hogy tényleg meg kell tanulnod a nyelvet. Vagy bérelhet egy tolmácsot. Ami elég költséges.
Semmi esetre sem használhat online fordítót. Nagy segítséget jelenthetnek a hallgatók számára, de a nyelv ismerete nélkül a minőségi fordítást nem lehet segíteni.
Őszintén szólva, mindezen hátrányokat tekinthető pluses. Végül is az idegen nyelvek ismerete bővíti a modern ember képességeit.
Ha többnyelvű blogot futtat, akkor ne keresse a nyelvek számát, és egyszerre három vagy több nyelven blogokat készítsen. Egy blogban ez egyszerűen különböző szövegek hodgepodge-e lesz. És valóban ezek a poliglottok ma nem olyan gyakoriak, ami azt jelenti, hogy a nyelvek számának növekedése minden bizonnyal a rossz minőségű szövegek minőségét fogja befolyásolni.
Gondolt már valaha egy többnyelvű blogra?