Kérlek, fordítsd le a magyarázó szótárat
BREAK - a férj. Novgorod. Tver. fonoda; csavart, kötél, kötélmalom, amelyen zsinórok, alsó kötelek.
* | * Fix, gyalog, ahol nem tudod, hogyan kell. Egy rendetlenségbe került, egy rendetlenségben van. Prosak (a kurvától), a forgó keréktől a szánig terjedő tér, ahol a ostor fut és megfordul, a kötél leereszkedik; ha a ruhák vége, a haj, akkor csavar, és nem fogsz kijutni; ebből a közmondásból.
PROSALIVAT
TO PROSAll - PROSATITUTE, zsír, hogy hiányzik, áztassa szalonnával. - szenvedés. és visszatér. a beszéd értelmezésével. Sózás vö. hosszú. a szennyezés véget ér. akció a ch.
II. A PROSALÍV azt állítja, hogy só, áztassa a sót. A Shchi nem sózott, a só nem forrta őket. * Sós ász! nem vesztegetett rá. - szenvedés. A sózás hosszú. a sózás befejeződik. a férjem jött ki. prosomolka feleség. vol. akció a ch. A halhús, marhahús jó.
* | Köles és köles (amelyből a prazol), az ügyvéd, az eladó, a nagykövetség, a mester a sót későbbi használatra.
* | Sózott és sózott feleségek. könnyű, friss sózás, könnyedség. Sózza az ételt egy tekercsben, nekruto. A hal sós, kicsit (frissen) sózott. A halétel friss, két étel sós, régi.
* | Sózás, vetés. mindazt, ami felkészült a só későbbi felhasználására: sózott marhahús, hal vagy savanyúság, zöldség. Sózott, könnyedén vagy nikruto, sózva. Só, sózva. Sózott marhahús.
Dahl magyarázó szava - (Dal VI, az Élő nagy orosz nyelv magyarázó szava, Szentpétervár, 1863-1909.)
Olvassa el a Dahl magyarázó szótárában is:
SEGÍTSÉG => SEND BROADCASTING. PROSAR. Szar volt.
SZENTÉLY => MESSENGER BLEACH. PROSVATYVAT.
REVEAL => BAND TO PROCEDED. PROSVERD. PROSVERKIVAT. GYAKOROLNI.