A Biblia

A Biblia

Segítségével Szentírás megbeszélés Jehova Tanúi, fontos, hogy tisztában legyen a kapcsolat a Bibliát, amely kimondja, hogy azok a saját fordítást.

Először is, a szervezet hozzászokott ránéz a Bibliát Isten ihletett Igéje. Úgy vélik, hogy tévedhetetlen. Bármi volt szó a Bibliában - ez az utolsó szó bármilyen témában.

Akkor miért olyan nehéz tanú látta, hogy a Biblia egyértelműen elutasította a tanítás az Őrtorony? Miért van ez a szempont a bibliai, amely elérte a szíve a tanú, könnyen lepattan a mellét, mint egy golyó, repül ki a rebound egy tank? Miért van a bizonyíték, a Biblián alapulnak, nem érzékeli a tudat egy Jehova Tanúja? Ahhoz, hogy ezekre a kérdésekre válaszolni, meg kell mélyen megismerni a kilátás a Biblia.

Megalakulása óta a szervezet mutatja be a Biblia, mint egy könyv, hogy megértsük, amely szükség további oktatási segítséget az Őrtorony.

Ezért nem tudja elérni a szív és az elme felvilágosult Jehova Tanúi, hivatkozva azokat csak a Biblia. Ő nem látja a Biblia egyedül, anélkül, hogy a kiadványok az Őrtorony. Tény, hogy az ilyen intézkedések vezethet hitehagyás, amely Jehova Tanúi úgy definiáljuk, mint a legrosszabb halálos bűn, amelynek lényege az, az ellátás Isten kifejezett tagadása Isten szervezete.

Beszélve, akik elhagyták a szervezetet a - az önálló tanulmány a Biblia, „Az Őrtorony” írta:

Ahhoz, hogy megértsük a fajta viselkedés jellemző a tanú, akit el szeretne segíteni, meg kell emlékezni, hogy nem minden történik egy személy kifejezett kifelé. Ha megkérdezzük a személy, hogy olvassa el a verset a Bibliából, ő elolvassa azt - és azonnal tesz, amit nem is sejti. Programozott az emberi elme automatikusan beállítja szó a Biblia azoknak értelmezések ad a Biblia szervezet.

Ez nem egy találékonyságot ítéletek, hanem egyfajta reflexszerű reakció, amelyet Jehova Tanúi nem is sejti. Felesleges szavalat azonnal átvált a hivatalos értelmezése tudat hirtelen történik az agyban.

Olvasni ugyanazt a verset a különböző fordítások: in - first out „Royal interlineáris” Őrtorony épült elve szóról-szóra való hivatkozással a görög; akkor valószínűleg a „Biblia a modern angol” Stephen T. Byington (közzétett az Őrtorony Társulat által); Végül több más elismert bibliafordítás, valamint párhuzamosan a Biblia, amely több változatban. Mindegyikük nagyon hasznos lehet ebben az esetben. Lehet vásárolni őket a helyi keresztény könyvesboltban. A fordítók az Őrtorony úgy döntött, hogy a fordítás megerősíti az érvényességét a hivatalos tanítás a Jehova Tanúi. És ha csak egy transzfer is beszélve a több száz verset a Bibliában, a lényege ennek a tanulmánynak áll nem rontja a New World Translation, és ennek segítségével elkerülhető, általánosan elfogadott bibliafordítás. És ez volt a jártasságot a többi változat a Biblia lehet állítani, hogy azonnali felülvizsgálatát a tanult értelmezéseket.

A megjelenése előtt, a tanú kellett használni a szokásos fordítások, amelyek vizsgálták mindenütt és minden. Nyomdaprések Őrtorony valójában nyomtatott több ezer példányban a King James Biblia. Később ők használják a Károli (American Standard Version). Eltérően más Bibliák neve <Иеговы> az Ószövetségben is használták rá. De itt van Tanúi folyamatosan szembesülnek csapások - jól fizető háztartások a figyelmet, hogy a János 1: 1, ahol Jézus Krisztus mint „Isten” vagy Gal 6:14, amely beszél „a kereszt a mi Urunk Jézus Krisztus által.” Most, hogy megvan a saját Biblia, a kezelt férfiak Brooklyn, ők is ugyanolyan vers, azzal érvelve, hogy Jézus egyszerűen „Isten”, és hogy találkozott a halála a „kínoszlopon”, és nem a kereszten.

Kapcsolódó cikkek