mintegy - Személyes helyszíni

Lone Wolf egy mancsát zúzott
Csendben nyalás sebeiket.
A halál nem ellopni a ravasz,
Wolf futott fajához.
Sok szövetségesei halálra belép
S legmegbízhatóbb ember lett
Csak egy kis halál hibáztam megint
Csak azáltal, hogy csökkenti a farkas sebek században.
Halál! Wolf azt mondja neked, egyedül!
Öregség, köszönöm, én nem vigyázok,
Az életem nem ér véget,
Van egy csomó időt találkozik a halál!
Köszönöm, halál, a vér szaga.
Pain saját düh lesz hozzá, hogy az ellenség,
Add erőt gyűjteni a sérült láb,
Anger magam segít a csatákban.
A fájdalom nem szivárog át a üvöltése az állkapocs.
Ne nyafog, bár néha húzott,
Roar csak elfojtja a harc előtt.
Kár, hogy én nem megragad senkinek most.
Az utolsó csata a régi fellegvár
A torony, amely fölé tornyosul a szakadék
Összegyűjtöttük azokat, akik túlélték a csatát
És búcsút halkan. sietve.
És ebben a küzdelemben, és hátradőlt az égen,
Vállvetve a harc az utolsó rózsa
És egymás után bement a fikció,
Végző szerv az akut stroke kezdődött.
És a vér áramlott piros, a fekete,
Ön az erőt, hogy, énekmondók
Ahhoz, hogy dicsőítsék a hősiessége ítélve
Ki halt meg a visszatérítés nélkül, és anélkül, hogy a cél.
Lone Wolf énekelni a szerelemről
Itt nem néz vissza,
Nyomtatás nélkül lépést,
Foszlányok hús maradt a tüskés bokrok,
Sétálok gyorsabban és messzebbre
Együtt az elmúlt években!
Elhagyva a tűz hajók és versek,
Tönkretenni hidak, bűnt követ el,
Keresem a célom az, hogy megtanulják,
Hogy ez többé.
Ha a sötét éjszaka a fagyott ablakon
Ezek furcsa hangokat felébreszteni az egész házat,
Ne rohanjon közé tartozik könnyű
És hogy segítse az embereket, hogy ne hívjon.
Ott hagyta a nappaliba, hogy fél a sötétben,
És miután levonni a homályos szorongás farok
Magányos farkasok énekelni a szerelemről!
Nem tart sokáig, nem tartja naplók,
Napról-napra az ellenség a profit,
Megyek minden egyes lépéssel távolabb
Tól a problémákra!
Hány törött jegyzetek, íratlan vonalak,
Minél gyorsabban én pályán, annál rövidebb az életem,
És a legtöbb mögött,
Az erősebb foglyát!
Maga fehérebb, mint az éjszaka, te sötétebb, mint egy nap,
Már majdnem férfi, éppen ott, ahol az árnyék?
És ne hazudj nekem, hogy egy hosszú idő, és ez - a vérben.
Ha tud - próbálja megérteni, és nem - Sajnálom,
Meghallgatás kívül furcsa motívum -
Magányos farkasok énekelni a szerelemről!
Ha ostuplyus - örömmel ellenség
És írni, hogy meghaltam szégyenletes,
Egyre újabb áldozata ennek a véres háború.
Felgyújtották a hajók, aláássa az összes hidat,
Gyűjtsd össze az összes versek és szárított virágok
És karácsony estéjén a telihold összeadjuk a hó!
És egyszer egy fagyos téli éjszakán
Ön úgy fogja érezni a fájdalmat, akkor nyissa ki az ablakot,
Nem sikerül visszatartani, és kimegy a Hold felé.
Ön úgy fogja érezni a szellem, akkor hallani őket üvölteni!
Ne félj az árnyék az üres járdán -
Magányos farkasok énekelnek rólam!
magányos farkas
Énekelj rólam.

Én egy magányos farkas vagyok, bátor és erős,
Hagytam sokáig annak zajos nyájat
És most én vagyok a szél, mint egy szellem futás
Kilométer és hagy időt.
Számat, mint egy csapda, amely őrzi nekem,
A agyarait. mint a blade Rangers a kordon
Egy csapásra én könnyezés valakinek az életét szerencsétlen,
Én mindig a törekvés, és utánam törekvés.
A jobb vállam gyógyít Jacques,
Nojut lábam származó bőrkeményedés és sebek
Tudom, remeg, mielőtt a pofa gyomok
És ahogy az üvöltő az erdőben hetekig vihar.
Azt volkodinochka.Tsar tölgy erdők és mezők,
Zárt a lánc színes zászlók
Azt csavarja életem csörömpölése karom.,
Wounded sírni a haldokló nap
És állatok zihálás alatt a fogaim.
Azt farkas odinochka.Moi éjszaka szabadság
Alatt egy laza telihold.
Azt svirep.ya erős, én öngyilkos. de
Miért vagyok olyan panaszos üvöltés?

A sűrű erdő sötét legtöbb olajat
Között a tűk Majesty gazdag,
Magányos farkas élt egy lövészárok neki.
Egyedül, anélkül, egy csomag nélkül, a testvére.
Élt hónapokban és években a span,
Készítsen saját élelmiszer vadászat.
Ahogy a hold felkel, üvöltött rá ...
És ő válaszolt aggodalomra ad okot.
Világítanak a sötétben egy éjszakán nyomvonalak csipke
És mint egy iránytű, egy bevált szolgáltatás,
Rámutatott, hogy úgy, ahogy egykor,
Way távoli, veszélyes és nehéz.
De nincs félelem minden szív vagy szellemét!
Nincsenek akadályok, amelyeket nem lehet legyőzni!
Wolf marad a ragyogás a hold,
Mi lenne a sorsa a nyereség, vagy a halál.
Hosszú út annak csillagok érett személy,
Látta, hogy egy csomó, sokat tanultam.
De egy napon találkozott egy farkas,
Neki megy, és ő keresi.
Ott maradt e távoli helyeken,
És most már nem egyedül!
És ő most boldog! Holdvakság,
Sleep menti bozontos kutyus ....

Miért éjjel üvöltő farkas?
Mert sokat tud a zene!
Mit jelent az üvöltő?
Ez azt jelenti: I - élni!
Között cinikus nyárfák
Között, valamint a tiszta nyírfa
Lógó láthatatlan szál
És a harangok
Az egyik legszelesebb éjszaka
Felhő elrejteni a hold
És a magányos fehér farkas
Song szomorú énekelni
Mi a különbség a semmit,
Mi a különbség, amikor
Mi a különbség, miért,
Mi a különbség az, hogy a
Cool Matte hajnal
Nem obagrit és ijesztgetni
Amennyiben a napot. - sikít
És válaszul öntsük eső
Steps mérési út
A számla három alkalommal én sobyus
És a harmadik alkalommal az összes fog állni
És visszhangos fogja verni az óra
Ki tudja Halál, aki megérti
És minden realizált visszavonulás távol
És én, legyőzve a kezét a mellkasán
Tehát nem értem
A függöny jön le az ég
És a fehér farkas, hasonlóan az erdők
Tól hiába tudás kakas
És akkor - minden csendes.

Mit tettek a farkasok üvöltése éjjel?
Nézd! Ott a pusztában
között, a csendes
Volt egy jajkiáltás.
Te használják őket?
Akkor menj el.
Grin gonosz farkas nem trogay-
Nem tűri a nevetés, mint egy
És számláló könny, hogy darabokra időnként.
Siess, anélkül, hogy felnézett,
Fuss haza,
De ne feledjük, üvöltve, ha lefekszel,
Az álom, könny és vér bukás
Azok számára, akik magányosak,
Félreértett és kegyetlen.
Felébredni. Ott a pusztában
között, a csendes
A kiáltás újra.
De nem akarja megérteni.


Reggel hófehér farkas
A reggel, mint a hó szökött.
Elfogy a területen a szórás
Szembejövő bőven teljesen elolvad
Mit keres egy havazott
Te undorító íze a mi kenyér
Vezetsz a téli szagelszívó
Vér és a vér a bika medve
Meg hideg havas vadállatok
Nem kiszámítható a veszteség
Gibney száz a napfényben
Végtére is, az életünk csak hajnalig tart
Hátborzongató kiáltás szét az éjszaka
Mindent! nem nem tudok segíteni
Fázik Windows alatt veszett üvöltő
Ez a hó farkasok nekem
Csak virág és fehér kocka
Kevesebb cukor hó vékony vesszők
Grow a zenei hóvihar
Nem voltak olyan farkasok razyschut nem az emberek
Reggel hófehér farkas
A reggel, mint a hó szökött.
Fog futni a pályák eloszlassa
Nem talált semmit minden elolvad csak csomag
Nightingale kezdeni az életemet tőlem lehet, és már egy szakértő
Én is, és énekel, de nem énekelni, üvöltés, én egy magányos farkas
És nyilvánvaló, hogy a farkas az élet nem könnyű, az egyik csak üvölteni
Kutyák gyűjteni namnut csípő, mint ez, és meg kell élni
És előfordul, hogy proshibet szakadás vzvoesh: „Igen, a tiéd vagyok!
Mi ugyanazt a szemét, de csak nem ugat, és üvöltés "
De a kutya kutya-barát és testvér, és a farkas legnagyobb ellensége
Mert az élet egy kutya - a Garden of Eden, és a farkas - nyers szakadékba
Az élő kutyák - egy kutya ugat, de nem vagyok egy kutya, egy farkas
És a kutya csomag nem csomagolja, de nem vesznek abban az értelemben,
Századszor után ütlegelés a seb tiszta. És úgy döntöttem, hadd legyen egy bolond
De én inkább egy farkas üvöltése, fakéreg, mint egy kutyafalka
Nightingale kezdeni az életemet tőlem lehet, és már egy szakértő
Azt lehet énekelni, de nem énekelni, üvöltés, én egy magányos farkas
És nyilvánvaló, hogy a farkas az élet nem könnyű, az egyik csak üvölteni
Kutyák gyűjteni namnut csípő, mint ez, és meg kell élni
Kutyák gyűjteni namnut csípő, mint ez, és meg kell élni!


SONG Leader of the Pack
Mivel az első az első -
Art az idegek,
Nem tudom, vereségek a küzdelemben.
Éget, nem ég,
Ólom nyáját.
A nyáj, hisz te.
Leader volna, ha lett húzni,
Akkor esélye van mind egyenlő,
Az ő helyében nem fog soha nem lesz
Valaki kívülről.
A vezető választja magát, és maga azt állítja,
És azok, akik gyengék, gyönyörködve nézte a nyomát.
Más módon ebben az életben nem fog,
És a nyájat, amelyben a kijelölt vezető, veszít.
Fighting jelzett,
És a kor nem örök,
Tüskés és egyszerű módja.
Anélkül, mi atyánkfia
Nem nyájat, és az állomány -
Nem tudom, hová forduljon.
Csak egyszer veszít, és ha esik -
Így volt ez így legyen.
Akkor cserélje ki a hű társ,
A titkos esküdt ellensége.
A vezető választja magát, és maga azt állítja,
És azok, akik gyengék, gyönyörködve nézte a nyomát.
Más módon ebben az életben nem fog,
És a nyájat, amelyben a kijelölt vezető, veszít.

"Lube" - Album "Zone Lube"
MOON
Igen csomag, én egy öreg,
Szeretem a homályos kutya,
Ne rágja emlékezetemben szabad álmok
Buzgóságukban régóta alábbhagyott,
És fájdalmasan verte sup barátaim szemében,
A barátaim szemében. Farkasok.
Azt seb zalizhu,
Azt nyakkendő a múlt,
Látom a csapdát, és megteszi a nyomvonalat.
Nem azért, mert gyenge,
Ezért a vér nem melegszik a régi lábak,
Éjszaka hosszú, hosszú üvöltés a holdra.
Hold, hold, hold.
Robbanó ordító csend.
Hold, hold, hold.
A hold és a farkas az erdőben éjszaka.
Vigyél a hold is.
Igen csomag, én egy öreg,
De azt hiszem, nem elválasztott,
Érzem az orr, ahol a vér folyik,
És az éhség préselt bennünket, és intett egy szűk távolság,
De volt cinkféle emberi vér,
Rohantam a sötétségbe, tudtam, hogy az egyetlen módja
Útjukból kéne menteni.
De a fiatal vezető, vessen véget, így
Már gondolok, hogyan kell eltávolítani engem.


Minden alkalommal, mi vár az ebéd egy darab friss hús
Minden alkalommal, amikor mossa le a húst olyan vörös lé
Mi vagyunk valahol a lélek, mi valahogy belülről
Szürke farkasok.
Minden egyszer egy filmet várunk az utolsó sír az áldozat
Kiélvezve minden alkalommal megértjük a folyamatot a gyilkos
Mi vagyunk valahol a lélek, mi valahogy belülről
Szürke farkasok.
Minden alkalommal, amikor egyedül várjuk az éjféli óra
Minden alkalommal, amikor szeretjük a vér karcolás a bőrön
Mi vagyunk valahol a lélek, mi valahogy belülről
Szürke farkasok.
magányos farkas
Ő élt hosszú ideig között szamarak,
Gyűlölte nekem egy szívességet,
Megtanulta a gyengédség és szeretet,
És a féltékenység, fájdalom és megaláztatás.
Azt hittem, hogy a szerelem,
Tedd ebben az esetben a lényeg
Hallgassa újra, szamarak,
És kapcsolja be egyedül.
Megértette, mi a félelem,
Megértette, mi a boldogság,
Attól tartva, hogy a hamu marad,
És a szív rossz időjárás újra.
Utálja magát,
Ő fog élni, szenvedni, harcolni,
Soha nezabudet,
Hogy ebben az életben, mint egy adott.
A farkas él az emberek között,
Ő nem tesz a pont az életemben.
Semmi sem lehet erősebb,
A szív a magányos farkas.

WOLF SOUL
Hagyja, hogy a street nedves és a szél,
Hagyja, hogy a ház a csendet.
Tudod, a szerelem a világon,
Amint a kész adni.
Készek vagyunk sokáig, ez igaz
Kerestem az Ön számára a reggeli álmok.
Vártam sokáig, de hirtelen,
Akkor jött és ment ez a félelem.
Félelem a lélek, haldoklik csendben
Közöny megfullad emberi
Félelem a lélek keres farkas
Csak féljétek az éjféli üvöltés.
Voltam kitéve, védtelen és meztelen
Nyitott vagyok, vedd, a tiéd vagyok
Csak tedd meg nekem ezt a lépést
Tépd le a éjfélig üvöltés.
Előtted hajtok térd,
Mielőtt Elbújok agyarait.
Szeretlek.
A farkas víziója
Szerelem világít világít.
Elviszlek a kezét óvatosan,
Fogom vezetni őt a világ a szeretet.
Éltünk ebben az életben, a remény,
A hit kezd élni, nézd.


Mi - a kölykök a szürke farkas
Mi - a kölykök a szürke farkas,
Mi - a gyermekek tajga erdőkben.
Nem lehet érv és a meggyőzés,
Mi bátrabbak más farkasok.
Hogy van az, hogy ki az erdőbe és bátor farkas
Miért magyarázni nekünk?
Mivel az erdőben,
Gray Wolf alatt a hold,
Egész úton tanult nyomán.
Hogy elrejtse a gyerekek, hóviharban,
Szürke farkas, ő az okos és ravasz,
Alatt egy szürke, magas lucfenyő
Építünk a sátor ágak.
Hogy lehet az, hogy ő ravasz és ágak a sátor?
Miért magyarázni nekünk?
Mivel az erdőben,
Gray Wolf alatt a hold,
Egész úton tanult nyomán.
Találkozunk a tavaszi kampányhoz
Proviant oszlik adagokat.
És az erdőben a fenevad kedvéért,
És megtanulják a titkait a tajga.
Mivel igen, adagokat és minden titkait a tajga?
Miért magyarázni nekünk?
Mivel az erdőben,
Gray Wolf alatt a hold,
Egész úton tanult nyomán.
A mi dalunk, és örömteli üvöltés,
Nevet le a vidám,
Mi megy a mi wolf-hős
A hegyek, erdők és mezők.
Hogy lehet az, szórakoztató és az erdők és a mezők?
Miért magyarázni nekünk?
Mivel az erdőben,
Gray Wolf alatt a hold,

Wolf farkas a szemedben
Wolf farkas a szemedben
Wolf farkas a szemedben
Egy csepp könny és a blank verse
Tiszta, érintetlen piszkos láb
Hogy is ne hallja a vad üvöltés
Nos, van egy ember, legyen mindig, és szomorúság
Amint az elme nem akarom folytatni a
Igen, tudom, hogy a lélek az istenadta
Amint ez a teher nehéz nekem
De a farkas dal éneklés nélkül
Nem lehet megúszni, akkor öregszik
Miért nem adunk egymásnak a hőt
Csak csendben megyünk őrült

Steppenwolf
Olyan volt, mint egy álom,
Gyors futás a szélén a hegy,
Azt fürdött a lenyugvó nap,
És az egész réten. rét. sztyepprétjei,
És továbbítja. Továbbá a naplementét, és elfelejteni.
szükség van vissza.
Legyen egy álom és a lélek farkasok elmenekültek itt
egyszer. elnyelni.
És megpróbáltam minden alkalommal egy személy elfelejteni.
És hagyjuk csak a szív a fenevad,
Emlékszem egy menetben.
Olyan volt, mint egy álom,
Gyors futás a szélén a hegy,
Azt fürdött a lenyugvó nap,
És az egész rét, legelő. sztyepprét- ..
