Nem nezduzhayu, nіvroku
„Nem NEZDUZHAYU, NІVROKU. "
Finom autogramot "Bіlshіy knizhtsі" (ІL, f. 1, № 67, p. 232).
Podaєtsya a "Bіlshoyu könyvet."
Datuєtsya: 22 lombhullás 1858 p. St. Petersburg.
Pervіsny autogramot od szöveg yakogo mint kіlka kezű spiskіv csutka 60 rokіv XIX stolіttya scho mayutsya, odnache, Cima rіzno / 705 / kivonásával nem adom єdinogo szöveg nélkül zberіgsya. Prote spіlnimi az perevazhnoї bіlshostі spiskіv Je varіanti ryadkіv 2 ( "A schos Takeo, schos bachit szem") 19, amely (a "szeretet király svogo rossz".). Tsі varіanti spіlnі az spiskіv I. Bіlozerskogo (ІL, F 1, № 535.), V. Bondarchuk (Darfen, p 112, op 2, ódákat zber 471, ív 39-39 zvor .....); Tsey varіant ugyanabban a sorban a másik listát P. daє Kulіsha (ІL, f. 1, № 87). Podіbnі varіanti egy másik sorban daє lista nevіdomoyu viszont scho egyre verhnіy labdát lista I. Bіlozerskogo (ІL, F 1, № 535.), hogy a kézírásos zbіrka nevіdomoyu kéz "készítmények T. Sevcsenko" 1862 (TSDAMLMU, p 506, op 1, № 4, 501 ...): "hogy egy schos scho bachit szem" . Varіant "A schos Takeo schos bachit szem" - Hiteles rannіy szöveg tsogo sorban át spochatku "Bіlshoї könyv" ale nezabarom zmіneny. Azonban rіznobіy rіznochitan van listákat számjegyet. Ebben a rítus, poshirennya szöveg nevіdomogo ranіshogo autogramot kezű listák nem cél nadіynoї rukopisnoї traditsії.
Vpershe nadrukovano a vidannі: Poezії Tarasz Sevcsenko. - Lviv, 1867 - T. 1 - C 65, ymovіrno, egy listát az I. Bіlozerskogo. A pershodrutsі zrobleno törvényjavaslatot mіstsі naybіlsh sotsіalno zagostrenih fragmentіv szöveget. Rіznochitannya a pershodrutsі:
2A schos Takeo, schos bachit tat
3. Nem alszom, és a szív nagyon b'єtsya
4 - 5 I Hurts, mov újraküldve ditina
7 Tee várni: ne várj jó
11 Її prispav. Az I lakók zbudit
17. Egy panstvo bude panuvat
19 Szerelem király Svoge rossz
Nevdovzі pіslya stvorennya vіrsha, naprikіntsі 1858 Roku Sevcsenko újraírás vіrsh a „Bіlshoї könyv„s deyakimi zmіnami th vipravivshi protsesі perepisuvannya minden sorban. Tse - Maradék szöveget hozzon létre.
Vpershe nadrukovano a "Bіlshoyu Könyvek" vidannі: Kobzar Sevcsenko dodatkom spominok körülbelül Kostomarov i Mikeshina. - Prága, 1876. - S. 210-211.
Mi listát I. Bіlozerskogo pіznіshe nevіdomoyu kézzel zrobleno verhnіy labda vipravlen, SSMSC utvoryuyut száma rіznochitan scho nіde bіlshe nem povtoryuyutsya az vinyatkom másik sorba, spіlnogo Zi zbіrkoyu "Works Tarasz Sevcsenko" 1862-ben:
2A schos TAKE scho bachit tat
3. Nem aludni scho domovinі
4. I Hurts, i gіrko sírás
5 .mov zokon ditina
10 Її prispav. i lakók zbudit
14. Ez idő elérkezett, hogy felébredjen vzhe / 706 /
List P. Kulіsha daє rés két nevіdomogo pohodzhennya rіznochitannya:
3. A szív nagyon zhde kogos. Hurts
18 Khrami, kamrák budovat
Két TER nevіdomogo pohodzhennya rіznochitannya mіstit lista G. Bogdanenko 1861 p. B. opublіkovany Domanitskim (Sevcsenko T. Kobzar - 2-n-típusú - SPb 1908 - P. 632 ...):
Project: Spodіvana lesz
19 Szerelem az új király Svoge
Mert prazkim "Kobzar" 1876 p. vikonano rukopisnі kopії: B. Grіnchenka (IP VNLU, I, № 31559) kopіya meg zbіrniku nevіdomoyu kéz 1889 p. Poltava (ІL, F 1, № 84, 101 - .. 102) szóló kopіya át drukovanomu shapіrografі zbіrniku nélkül címek, vikonanomu pіslya 1894 p. (NMTSH, A-548, 144.); OOO Minden büdös fáradságos Lishe vіdmіnu egy od a fő szöveg - a sorban a 19: „Szeresd a király Svoge rossz.”
Szerelem király Svoge p'yanogo. - körülbelül csak múlt Oleksandr II.
Ez vіzantіystvo dicséret. - "Vіzantіystvom" Sevcsenko nazivav іdeologіyu hogy bogosluzhіnnya ofіtsіynoї rosіyskoї pravoslavnoї templomban. Ebben w znachennі TSE szó hozzászokik beztsenzurnіy rosіyskіy presі.