A haszonbérleti szerződés a mezőgazdaság nélkül (Service Management (személyzet nélküli))
BÉRLETI N ___ mezőgazdasági gépek (anélkül, hogy vezetési szolgáltatások (személyzet nélküli))
"___" ________ ____ g
_________________________________________, imenuem__: a „Bérbeadó” képviselte ____________________________________________________, meghatalmazotti ___ alapján ________________________________________, egyrészt, és ________________________________________________, imenuem__: a „Bérlő” képviseli __________________________________________ eljárva alapján ______________________________________________ Másrészt, arra a következtetésre jutottak ezt a megállapodást a bérleti az alábbiak szerint:
1. A SZERZŐDÉS TÁRGYA
1.1. Bérbeadó bérbe adja a fizetési ideiglenes birtoklása és használata a mezőgazdasági gépek (a továbbiakban - a „technika”) anélkül, hogy a szolgáltatás a menedzsment és a műszaki üzemeltetés.
Főbb jellemzők Art:
- _________________________________ regisztrációs lemez;
- azonosító szám (VIN) ________________________;
- Modell ________________________________________;
- Év __________________________________________;
Berendezés elküldjük a átvételi igazolás (N. melléklet __________).
1.2. A technikát használjuk a célnak megfelelően: _________________.
1.3. A bérelt gépek tulajdonosa a Bérbeadó, amit alátámaszt (dokumentum _____________ N ___ Az ______) (egy példányt a dokumentum, amely igazolja a tulajdonjogot a mellékelt).
2. A szerződés futamideje
2.1. Ez a megállapodás akkor lép hatályba, amikor aláírásra, és érvényesek végéig a mezőgazdasági munka, a felek által elfogadott (legkésőbb _________________________) (vagy adjon meg egy másik kifejezést).
2.2. A technológia átadása és visszatér a Bérlő a Bérbeadó megerősítette elkészítése cselekmény fogadása és továbbítása, valamint visszatér a törvény által aláírt, megfelelően felhatalmazott képviselői a feleknek.
3. A felek kötelezettségei
3.1. Bérbeadó vállalja:
3.1.1. Alatt ________ megkötését követően jelen dokumentum továbbítja technika valamennyi alkatrész és dokumentumok tükrözik a cselekmény vevő-adó (N. melléklet __). Technológia kerül átadásra alkalmas állapotban a tervezett felhasználásra.
3.1.2. Egyéb kötelezettségei teljesítésében az e megállapodás alapján.
3.2. A bérlő köteles:
3.2.1. Vegye berendezések Bérbeadó törvény az átadás-átvétel.
3.2.2. Időben fizeti a bérleti díjat a technológia használata.
3.2.3. Annak érdekében, hogy normális és berendezés biztonságos üzemeltetése összhangban meghatározott célból Sec. 1.2 képezik.
3.2.4. Alatt _____ után a bérleti időszak meghatározott Sec. 2.1 jelen dokumentum Bérbeadó visszatérő bérelt járművek által a cselekmény visszatér a feltétel szükséges annak használata összhangban meghatározott célra Sec. 1.2 jelen dokumentum és a szokásos kopás.
3.2.5. A kifejezés a megállapodás fenntartani a megfelelő feltétele a bérelt berendezések, beleértve a végrehajtása és nagyjavítása szolgáltatásokat.
3.2.7. Tehető felelőssé okozott kárért harmadik fél bérelt berendezések, mechanizmusait, készülékek és berendezések.
3.2.8. Egyéb kötelezettségei teljesítésében az e megállapodás alapján.
3.3. Szállítási technika átadni helyét termel _________.
3.4. A szervezet a szállítás és fenntartásáért felelős a berendezés legyen ___________.
3.5. A bérlő joga van (nem a jobb oldalon) hozzájárulása nélkül a tulajdonos, hogy átadja a bérelt berendezések a helyszíneken.
4. rendezése JELEN MEGÁLLAPODÁS
4.1. A lízingdíj az e megállapodásban _________ (_____________) rubel hónap (negyedév, év).
4.2. A felek egyetértettek abban, hogy a bérleti díj kerül kifizetésre a következő módon: _______________________ és kifejezések ________________________________.
5. FELELŐSSÉG A FELEK
5.1. Mert nem teljesítése vagy nem megfelelő teljesítése e megállapodás szerinti kötelezettségeinek felel megfelelően alkalmazni orosz jogszabályok.
5.2. Abban az esetben, nem fizetett bérleti Bérlő az e megállapodással összhangban a kifejezést bérbeadó jogosult követelheti a késedelmi kamat összege _____% a be nem fizetett összeg a késedelem minden napjára.
5.3. Amikor megsértése Bérbeadó távú átviteli berendezések telepítése a követelések. 3.1.1 E megállapodás a Bérlő a jogot, hogy a késedelmi kamat összege _____% -át a bérleti díj minden nap késedelem.
5.4. Abban az esetben, elvesztése vagy károsodása a bérelt berendezések A bérlő köteles megtéríteni a károkat okozott a Bérbeadó, ha az utóbbi bizonyítja, hogy a kár a berendezés miatt bekövetkezett körülményeket, melyek a bérlő felelős összhangban a törvény vagy e megállapodás.
6. idő előtti befejezés
6.1. Kérésére a Bérbeadó e megállapodás akkor idő előtt megszűnik a bíróság abban az esetben, ha a Bérlő:
- Úgy használja a technikát nem céljának megfelelően;
- jelentősen rontja az a technika állása;
- több mint két alkalommal egymás után a végén az eredeti fizetési feltételek nem teszi a bérleti díj.
6.2. Kérésére a Bérlő e megállapodás akkor idő előtt megszűnik a bíróság abban az esetben, ha:
- A bérbeadó nem nyújt berendezések Bérlő vagy megakadályozza a gép használati összhangban a megállapodás feltételeinek vagy a célja a szakterületen;
- át a bérlő technikát mutat hiányosságokat akadályozó élvezetét belőle, ami nem említették a Bérbeadó által a megállapodás megkötését is előre nem ismert, hogy a Bérlő és nem észlelhette a Bérlő az ellenőrzés során a berendezések, illetve ellenőrizze a használhatósági a megállapodás megkötését;
- berendezések körülmények miatt, melyek a bérlő nem felelős, olyan állapotban van, nem alkalmas a használatra.
6.3. Mindegyik fél felmondhatja ezt a megállapodást írásban értesíti a másik felet időszakon belül _______ által __________________________________________.
7.1. Feltételekkel, további megállapodások és más információ érkezett a felek a Szerződéssel összhangban, bizalmas, és nem tehető közzé.
8. JOGVITARENDEZÉS
8.1. Minden esetlegesen felmerülő viták a felek között nem foglalkoztak talált megoldást a szövegben az e megállapodás útján lehet megoldani tárgyalások alapján az orosz jogszabályok.
8.2. Amikor a rendezetlen tárgyalásokon viták fel kell oldani a bíróság szerint az alkalmazandó jogszabályok az Orosz Föderáció.
9. Vis maior
9.1. Felek nem felelősek semmilyen elmulasztása az alábbi kötelezettségeket teljesítse, ha az ilyen hiba, vagy a nem megfelelő teljesítés miatt bekövetkezett vis maior. A számos ilyen körülmények között a háborút, a háborús cselekmények, zavargások, szabotázs, sztrájk, tűz, robbanás, árvíz vagy más természeti katasztrófák, szabályozó jogi aktusok a hatóságok.
9.2. Közvetlenül azután, hogy megkapta az információt az előfordulása olyan körülmények késleltethetik a teljesítés, vagy más módon akadályozza a e megállapodás végrehajtása során a felek értesítik egymást róla.
9.3. Felek nem felelősek semmilyen kárért, beleértve a károk, valamint a kapcsolódó költségek követelések vagy harmadik fél követeléseit, amelyek felmerülhetnek a vis maior következtében.
9.4. Ha vis maior olyan lényeges megsértése vagy az alapértelmezett e megállapodás alapján, tartós több mint ___________ naptári napon mindegyik fél jogosult felmondani a megállapodást, miután a másik fél előzetes írásos felmondás.
10. EGYÉB FELTÉTELEK
10.1. Minden más esetben nem arról ezen megállapodás a felek által vezérelt jogszabályok az Orosz Föderáció.
10.2. Bármilyen változtatás vagy kiegészítés a jelen megállapodás érvényes, feltéve, hogy azok írásban, aláírásával megfelelően felhatalmazott képviselői a feleknek.
10.3. Abban az esetben, átszervezése a felek bármelyike a jogait és kötelezettségeit az e megállapodás szerint átadott utódja.
10.4. Ez a megállapodás készült két példányban, amely azonos jogi erővel, egy-egy párt.
10.5. A megállapodást csatolni kell:
- Elfogadása átviteli technikát (melléklet N ___).
- vissza Art Akt (melléklet N ___).
- Dokumentumok másolatait megerősítve a tulajdonjogát a Bérbeadó a technika.
Törvény elutasítására a használata a jármű, feltéve alapján a bérleti szerződés (melléklete a szerződés nélkül bérelt hajók (személyzet nélkül charter) a kereskedelmi célú hajózás jog nélkül al-charter bareboat (subberbout charter) szerződés nélkül bérelt hajók (személyzet nélkül -charter) azzal a feltétellel, az al-charter bareboat (subberbout charter) szerződés nélkül bérelt hajók (személyzet nélkül charter) azzal a feltétellel, a hajó visszaváltási; adása szerződés közúti közlekedés (konjugált állapotban ovozhdeniya képviselője a rakomány szállítás, amelyek tekintetében nincs nyilvántartása a mozgás az anyagi javak))
Törvény fogadásának és továbbításának pilóta nélküli járművek (melléklet a jármű bérleti személyzet nélkül (egy egyszeri bérleti díj kifizetését a végén a szerződés futamideje), és a jármű bérleti személyzet nélküli, hogy egy természetes személy)