_ Meghatározása amuse amuse amuse fordítás _ _ megmagyarázni, mi teshit_onlayn szótár

szórakoztatni az orosz => Orosz (Dahl szótár) magyarázott:

valaki (nyugtat!), örömmel, kedves, hozzá, mirvolit; vagy szórakoztatni, tart, szórakozás, a (y) Tesha, legyen szíves valaki, hogy örömet; Néha ellenszolgáltatás. /
elrontja a gyerek, hogy megengedhet magának a csínyek, ami kényeztetés Látható, kényeztetés;
Olon. szórakoztassa a gyermeket, szoptatni, így a mell;
szórakoztat tehén ryaz. ORL. Toole. csirke. tej, ösztöke, húzza, veri a zongorát. Menj, és szórakoztatni korovushku, itt az ideje, hogy a tea! Kényeztesse szokás próbál ő szeszélyeit. Heck szórakoztatni. rosszat tenni; tánc; vagy: pihenőhellyel, gogami. Bár ő hazudik, de szórakoztat. Tesh szokásom, ülnek a fej, nézd meg a fejét. Gyermekek szórakoztatására. nővér, ápolják, vagy a rock. Részeg ének - önmagában hordozza. Nem sokkal megházasodik régi: Csak egyedi kikötők. Teshish szívem, és az én haragom. Tesh nem én (nem kezelt) azt a tényt, hogy nem eszik. Volt, hogy szórakoztassa a régi olyan kicsi. Aranyos ütés (szerelem), csak szórakoztatni. Pie evés, hostess Tesh; és ne igyon bort, a tulajdonos nem szereti. Varangy kvohchet, hízeleg a betegsége. - kemping, mint szórakoztat, játék, élvezni semmit;
- akik felett, Troon, kinevetik, bolond. Mindenki kényeztetni őt mondókák. Mi lenne a gyermek, amit csak akar, ő nem sír. Doteshilis gyerekek a bajt. Élvezzük magát a teljes, ottashilis és elaludt. Minden más gúnyolódni, nenaraduyutsya; az egyik a másik felett, nevetségessé. Proteshilis mi táncol egész nap. Megvigasztalja a szomorú. Teschenite Sze teshka jól. intézkedéseket. Val. vb.
Teshka, mondókák, játékok;
UCS. menyét, ápolás;
* Poke, tukmanka gyermek.

szórakoztatni az orosz => Orosz (korolew) magyarázott:

Tesch | azt
. amuse (ext.) 1. razg. (Mulatságos, szórakoztató) amuse (smb.) Entertain (smb.)
(Pleasure) laposabb (SMB.);

nézd a szemnek;
2. (konzol) konzol (smb.) Nyugtató (smb.)

A remény konzol egy önálló, abban a reményben,

os, szórakoztat, mosolygós (TV). 1. köznyelvi (szórakoztató) szórakoztatni egy önálló (a, a), élvezni (vmit.) .;
Milyen gyerek nem

ILO-k, lishby sírj Pos. semmit, hogy tartsa őt, az ő nyugodt;
2. (vigasz) konzol egy önálló (a).

szórakoztatni az orosz => Orosz (ozhegov) magyarázott:

szórakoztat
szórakoztat, szórakoztatás; öröm, mint bármi
Például T. srácok. T. amelynek n. büszkeség (hogy megfeleljen a büszke büszkeség).

szórakoztatni az orosz => Orosz (Ushakov) magyarázott:

Szórakoztatás, szórakoztat, teshish, Nesov. (Szórakoztatni) bárki más.
1. szórakoztatta, szórakoztat,
Deliver fun amuse (lásd. Szórakoztassa egy 1 digit.). Rusk szórakoztatja tömeg
hallgatók rögtönzött vicceket. Kkrv. Amuse baba. Mérföldkövek, Tesha
tétlen pillantásra repül, mint egy kerítés a szemében. Puskin. Elég egy bárban szórakozott,
poteshte emberek! Nekrasov.
2. szállít elégedettség valakinek, amit Mr.,
kérem. Felismertem érzés szórakozott kor. Herzen. szórakoztat
a méhét. Úgy tűnik számomra, hogy a végén, a férfiak és a lovak harag, csak
Ő szórakoztatta magát. Griboyedov.

szórakoztatni néhány orosz (WD) magyarázata:

Morfológiai és szintaktikai tulajdonságai

Inter: fejezet RU 4a-SH "
| Foundation = Tesch
| Osnova1 =
| Szótagok = | mutatják-text = 1
| Acc =
| NP =
>>
Inter: morfológiai „prist1 = | = koren1 Tesch | suff1 = és | = az Befejező

kiejtés

Inter: átiratok »|

szemantikai tulajdonságok

# Szabadidő, elégedettség; Kérjük, szórakoztat, szórakoztató Inter: Példa »|
  1. nyugodt, felvidítani Inter: Példa »|
# Részben. Kérjük, szórakoztat, szórakoztató
  • kényelem

    kísértet

    Kapcsolódó szavak

    Inter: rokoni-blokk "


  • | Umlask =
    | Megalázta =
    | Nagyítás =
    | A nevek a saját =
    | Főnevek =
    | Adjective =
    | Számok =
    | Névmások =
    | Igék =
    | Nyelvjárások =
    | Predicatives =
    | Elöljárószavak =

    etimológia

    Az Inter származik: etimológiája: szórakoztat „igen

    Idiom és stabil kombinációi

    bibliográfia

    *
    Inter: befejezetlen »p = 1 | s = 1 | e = 1
    Inter: macska »igék ok-okozati összefüggés az érzelmek || lang =
    Inter: szóhosszúsága „6
    Fordítás: vi »szórakoztat

    Kapcsolódó cikkek