Book libák




Mi élt egy ember, hanem egy nő. Volt egy lánya, így kisfia.
- Lányom, - mondja az anya - megyünk munka - vigyázni bátyja! Ne menj a bíróságra, hogy jó kislány - akkor vesz egy zsebkendőt.
Anya és apa elment, és a lányom is felejtette, hogy ő rendelte: testvére landolt a fűben az ablak alatt, kiszaladt az utcára, játszani kezdett, megy egy muri.
Száll liba, felvette a fiút, elviszik a széleken.
Visszatért a lány, látszó - nincs testvére! Ziháltam, futott oda-vissza - nem!
Ő kattintott arra, könnyek csorogtak, prichityvala a gonosz akarata apa és az anya - a testvére nem válaszolt.
Kirohant a nyílt területen, és látta, csak: cikázott el a libákat és eltűnt a sötét erdőben. Aztán rájött, hogy ezek hordozzák a bátyját. Mintegy liba-hattyúk már régóta egykor hírhedt - játszanak trükkök: kisgyermekek elhurcolták.
Rohantam a lány, hogy utolérjék őket. Futok, fut, látta - álló kemencében.

- tűzhely, sütő, mondd meg, hol liba repült?
Tűzhely a választ:
- Egyél az én rozs pite - fogja mondani.
- Majd lesz egy rozs torta! Apám és a búza nem evett ...
A kályha nem mondta el neki. Lány futott tovább - érdemes almát.

- Almafa, almafa, mondd meg, hol liba repült?
- Egyél az én fa alma - mondja.
- Apám és kert nem evett ...
Almafa nem mondta el neki. Lány futott tovább. Tej áramló folyó a tejjel és mézzel.
- Milk River, a tej és a méz, hol liba repült?

- Egyél az én egyszerű kiselka tejjel - fogja mondani.
- Apám és slivochki nem evett ...
Hosszú ideig futott át a mezők, az erdők. Késő délután volt, semmi köze -, hogy menjen haza. Hirtelen látja - áll egy kunyhóban csirkecomb, egy ablak, megfordul vele.

Az utastérben a régi Baba Jaga pryadot vontathat. És ő ül a padon testvér, játék, ezüst alma.
A lány bement a kunyhóba:
- Szia, kislány! Miért volt a szeme?
- Én vagyok a moha, a mocsarak ment, ruha izmochila jött sütkérezni.

- Ülj le, miközben forog len.
Baba Jaga neki orsó, míg ő elment.
Lány pryadot - hirtelen ki a kályha elfogy egér és azt mondja neki:
- A lány, lány, adj egy kása, megmondom jámbor.
Maid neki kását.
Az egér azt mondta neki:
- Ne várj, hogy a bátyád, futni, és én neked vontatni popryadu.
A lány megfogta a testvére, és elrohant.
És Baba Jaga jön az ablakon, és azt kérdezte:

- A lány, pryadosh ez?
Egér azt válaszolja:
Baba Jaga belépett a kunyhóba. És nincs senki!
- libák és hattyúk repülnek törekvés! Testvér testvér állította!
Testvérpár futott a tejtermékek folyón.
Látja - repülő liba.
- River, anya, elrejt engem!
- Egyél az én egyszerű kiselka.
A lány evett, és köszönetet mondani.

River rejtette alatt Kiselny folyó partján.
Liba nem lehet látni, hogy hajózik.
Lány testvére futott újra. És a libák újra megfordult, repülő felé határán látni. Mit kell tenni? Az a baj!
- Alma, anya, elrejt engem!
- Egyél az én fa alma.

A lány evett gyorsan és köszönetet mondani.
Almafa ágai beárnyékolta őt, borított lap.
Liba nem lehet látni, hogy hajózik.
A lány futott újra. Futás, futás, túl messzire elment. Itt liba látta, károgó. Raid, szárnyak verés -, hogy néz ki, testvére húzza fel a kezét.
Lány futott a kályha:
- Sütő, anya, elrejt engem!
- Egyél az én rozs pite.
A lány hamarosan pite szájába, és ő bátyjával - kemencében, leült a sztómával.
Liba repült egy-fly, kiáltotta-kiáltotta és tovarepült semmi Baba Jaga.
A lány azt mondta, köszönöm, és kemencében együtt testvére futott haza.
És akkor az apja és az anyja jött.


Szavazatok száma: 13