Terv vázlat egy leckét a magyar nyelvű beszéd hibákat, a letöltés ingyenes, a szociális háló
1. nem értik a szót.
Használja a szó szokatlan értelemben.
Példa: A tűz egyre gyulladt, én leégett. A hiba nem a megfelelő választás a szavak:
Burn - 1 fűtött hogy egy nagyon magas hőmérsékletű, a túlmelegedés. 2. (Peren.) Hatálya alá tartozó Becoming erős értelme.
Flare - start erős vagy jól, még éget.
A használata jelentős és funkció szavak nélkül tekintve szemantika.
Példa: Mivel a tűz ütött ki a tűz, nagy része leégett az erdő.
A modern orosz előljáró köszönhetően megőriz bizonyos szemantikai kapcsolatot az ige megköszönni, és általában csak azokban az esetekben, amikor azt mondta, az okokat, amelyek miatt a kívánt hatást: hála valaki ea támogatás. A hiba kapcsán a szemantikai figyelemelterelés az eredeti ige elöljárószó köszönhetően. Ebben a javaslatban, ürügy miatt helyébe az alábbi: mert ennek eredményeként miatt.
1.4. A helytelen paronyms.
Példa: Egy férfi egy ünnepi élet. Azt tétlen hangulat ma.
Idle és ünnepi - nagyon hasonló szavakkal, ragozott. De van egy másik érték: ünnep - melléknév az ünnep (gálavacsora, ünnepi hangulat); prazdnyy- nem raktározzuk, nem foglalt üzleti, munka (idle élet). Ahhoz, hogy visszaszerezze a jelentése a nyilatkozatok a példa, meg kell változtatni a szavak egyes helyeken
2. lexikai kompatibilitás.
Amikor kiválasztunk szó, hogy ne csak az érték, amely szorosan kapcsolódik az irodalmi nyelv, hanem lexikális kompatibilitás. Nem minden szó lehet kombinálni egymással. Lehatárolt lexikális kompatibilitás szemantika a szavak, a stilisztikai tartozék, érzelmi színezete nyelvtani tulajdonságait, és így tovább. D.
Példa: Egy jó vezető körül kell mutatni egy minta beosztottja. Megjelenítése lehet például, de nem egy mintát. A minta lehet például, hogy kövesse.
Példa: Erősek, edzett a vizsgálatok során az élet látta sok barátság. A szó baráti kombináljuk melléknév erős - erős barátság.
Jellemző a hangja hiba szándékos egyesület látszólag össze nem illő egymással szóval, egy élő halott, hétköznapi csoda. Ebben az esetben mi van az egyik típusú trópusok - egy oximoron.
3. Az szinonimái.
Szinonimák gazdagítják a nyelvet, hogy formálták beszédet. Mi szinonimái lehetnek különböző funkcionális és stilisztikai színezés. Tehát a szó hiba, tévedés, hiba, hiba - stilisztikailag semleges, közös; proruha bélés - népi; oploshka - köznyelvi; bú - szakmai szleng. Használata egyik szinonimája kivéve stiláris színező okozhat beszéd hibákat.
Példa: Miután tett oploshku, üzemvezető azonnal elkezdte kijavítani.
Amikor szinonimák segítségével gyakran figyelmen kívül hagyott, hogy az egyes, hogy kisebb vagy nagyobb mértékben szelektíven kombinálható más kifejezésekkel. Eltérő árnyalatok lexikális jelentés, szinonimái kifejezni különböző mértékű jellemző tünetek, akció. De még jelölő azonos, cserélhetők egyes esetekben más szinonimái nem lehet cserélni - ez vezet a verbális hiba.
Példa: Tegnap szomorú volt. Szinonima szomorú itt elég alkalmas: Tegnap voltam szomorú. De a kétrészes kínál ezek szinonimái felcserélhető. Sajnos nézem mi generációnk.
4. Az homonimák.
Mivel a keretében homonimák, mint általában, ez úgy értendő-e. Mégis bizonyos helyzetekben homonimák beszéd nem érthető világosan.
Példa: a személyzet tökéletes állapotban van. A legénység - a kocsi vagy csapatban? A szó személyzet eszik rendesen. De ahhoz, hogy hozzák nyilvánosságra a szó jelentését kell bővíteni az összefüggésben.
Nagyon gyakran ez vezet a kétértelműséget a használata beszéd (főleg orális) homophones (azonos hangzású, de eltérő írás) és omoform (szavak, amelyek megfelelnek a hang és a helyesírás egyes formáit). Éppen ezért, ha egy szót minden mondat, meg kell figyelni, hogy a kontextust, amelyben néhány beszéd helyzetek célja, hogy felfedje a szavak jelentését.
5. Az kétértelmű szavak.
Beleértve beszédében kétértelmű szavak, akkor legyen nagyon óvatos, akkor meg kell nézni, hogy ez a jelentés egyértelmű, hogy mi volna, hogy felfedje az e beszéd helyzetet. A használata kétértelmű szavak (valamint a használata homonimák) nagyon fontos az összefüggésben. Ez köszönhető az összefüggésben meg kell állapítani, hogy egy adott jelentést. És ha a kontextus teljesíti a követelményeket (kész szemantikailag beszéd szegmensben, amely lehetővé teszi, hogy az értékeket alkotó szavak vagy kifejezések), akkor minden egyes szót egy mondatban, egyértelmű. De van egy másik út.
Példa: Ő raspelsya. Nem világos: vagy énekelni kezdett, magával ragadta; vagy az éneklés ideje, elkezdtem énekelni szabadon, könnyen.
Vannak a következő üres fecsegés:
1. pleonazmus (a görög pleonasmos -. A felesleges, mértéktelenség) - használható beszéd tartalmában hasonló, és ezért logikusan a felesleges szavakat.
Példa: Az összes vendég érkezett ajándéktárgyak. Souvenir - emlékbe, így emlékezetes ez a mondat - egy másik szót. Egyfajta pleonazmus olyan kifejezések, mint a nagyon nagy, nagyon pici, nagyon finom, és így tovább. N. melléknév jelző jele az ő nagyon erős vagy nagyon gyenge megnyilvánulása, nem kell, hogy tisztázza a tünetek súlyosságától.
2. Az a fölösleges szó. Felesleges, nem azért, mert azok jellemző lexikális jelentés fejezzük más szavakkal, hanem mert egyszerűen nem kell a szövegben.
3. A tautológia (a görög tauto- azonos logók -. A szó) - az ismétlés azonos egyetlen gyökér szó vagy morféma. Tautologikus hibák „vakítás” nem csak a munkálatok a hallgatók, hanem az újságok és magazinok.
Példa: Üzleti vezetők vannak beállítva, hogy az üzleti szellem.
4. Hasítás állítmány. Ez a csere igei állítmány ige szinonimája, ez a kombináció: harc - küzdelem, tiszta - rendbe.
Példa: a diákok úgy döntöttek, hogy tisztítsa meg az iskola udvarán. Talán a hivatalos stílus, ezek a kifejezések megfelelő, de a beszéd helyzet jobb: A tanítványok úgy döntött, hogy távolítsa el az iskolaudvaron.
Példa: Egy kis olcsó kávézó, is, ahol az emberek kimennek a szállásukra, általában nincs üres hely.
7. lexikális hiányos nyilatkozatok.
Ez a hiba értelmében az ellenkezője bőbeszédűség. A hiányos nyilatkozat is át kell adnia mondatában.
Példa: Méltóság Kuprina hogy semmi felesleges. Kuprin, talán nincs semmi felesleges, de ez a javaslat nem elég (vagy akár egyetlen) szót. Vagy: „Nem, hogy a nyomtatott és televíziós oldalak nyilatkozatokat, amelyek gyullad etnikai gyűlölet.” Így kiderül - „Home TV”.
Amikor kiválasztunk egy szót, amire szükség van, hogy ne csak a szemantika, lexikális, stilisztikai és logikai kompatibilitás, hanem a gyakoriságot. A szavak használata, amelyek korlátozott elosztás (lexikális daganatok, elavult szavak, szavak külföldi eredetű, a szakszerűség, a zsargon, dialektus), mindig motiválja összefüggésben feltételekkel.
Rosszul alakult neologizmusok a beszéd hibákat. Példa: Az elmúlt évben a folt után a tavaszi olvadás töltötte 23.000 rubelt. És csak a kontextus segít megérteni: „folt” - a javítás gödörbe.
9. Elavult szó.
Archaizmusok - szóval, hogy hívja a jelenlegi valóság, hanem felváltja bármely okból az aktív használat szinonim lexikai egységek - meg kell felelnie a stílus a szöveg, különben teljesen a helyén.
Példa: Most az egyetem nyílt nap. Van most egy elavult szó (ma, most, a jelenben) teljesen alkalmatlan.
Közül kilépő szavak aktív használata, állni, és a historizmus. Historizmus - szavakat a használat kapcsán az eltűnését a fogalmak általuk kijelölt: 's kabát, dzseki, bursa, oprichnik stb hibák a használat historizmus gyakran együtt jár az ismeretek hiánya a lexikális jelentés ...
Példa: A gazdálkodók nem fenntartani nehéz az élet, és menj a város fő kormányzó. A kormányzó - vezetője bármely régió (pl tartomány a magyar királyi állam az USA-ban). Következésképpen, a fő kormányzó - abszurd, sőt, a tartomány lehet csak egy kormányzó, és segédje nevezték alelnöke kormányzó.
10. A szavak a külföldi származású.
Most sokan függők idegen szavak ismerete nélkül pontos értékét néha. Néha az összefüggésben nem fogadja idegen szó.
Példa: A konferencia miatt korlátozott a hiányzó vezető szakértők. Limit - szab határt semmi korlátozott. A külföldi szó határértéket a javaslatban meg kell változtatni: lassabb, megállt, és így tovább ..
Dialektus - szó vagy stabil kombinációk, melyek nem szerepelnek a szótári rendszer a köznyelv és a tagság egy vagy több nyelvjárások a magyar nemzeti nyelv. Dialectisms igazolható a művészet vagy publicisztikai beszédet generál beszéd jellemzőit karaktereket. Motiválatlan, a használata nyelvjárás beszél ismeretének hiánya a normák az irodalmi nyelv.
Példa: Küldj shaberka és maradt az egész este. Shaberka - szomszéd. Használata nyelvjárást a javaslat nem indokolt, vagy stílust a szövege, sem célja a megnyilatkozás.
12. Beszélt és köznyelvi szavak.
Kimondott szavak szerepelnek a szótári rendszer a köznyelv, hanem elsősorban a beszédben, főleg a területén mindennapi kommunikációban. Népi - a szó, nyelvtani forma vagy a forgalom túlnyomórészt a beszélt nyelv, amelyek használják az irodalmi nyelv általában csökkentése érdekében, durva beszéd jellemzőit a témában, valamint egy egyszerű alkalmi beszédet tartalmazó szavakat, olyan formában és lendület. Társalgási és köznyelvi szókincs, ellentétben a nyelvjárás (regionális), használjuk a beszéd az egész nép.
Példa: Van egy nagyon vékony kabát. Slim (köznyelvi.) - tele van lyukakkal, elkényeztetett (vékony csizma). Hibák fordulnak elő abban az esetben, ha a megjelölés használata társalgási és köznyelvi szavak nem motiválja a kontextusban.
13. A szakmai zsargon.
Professzionalizmus hatnak a köznyelv egyenértékű kifejezések elfogadott egy adott szakmai csoport: az elírás - a beszéd újságírók baklövése; kerék - beszéd járművezetők bagel.
De motiválatlan átadása szakmaiság obscheliteraturnogo nem kívánatos. Az ilyen szakmai, hogyan kell varrni, varrás, meghallgatni másokat, elrontani az irodalmi beszéd.
Példa: Azt akartam, hogy hívogatnak ünnepe, de nem teszi lehetővé a kunyhóba. Gibara - házban.
Emlékeznünk kell arra, hogy a kifejezéseket mindig ábrás jelentését. Díszítő mi beszéd, ami még inkább élénk, fantáziadús, színes, szép, kifejezéseket és ad nekünk egy csomó bajt - a helytelen használata azok megjelennek a beszéd hibákat.
1. hibák a tanulás értékének frazeológia.
1) Fennáll a veszélye annak szó szerinti megértés kifejezéseit, amelyek érzékelhető, mint a szabad szóösszetétel.
2) hibák lehet változásaival kapcsolatos értékek phraseologism.
Példa: Khlestakov mindig dob gyöngy a disznók elé, és azt hitte. Itt idióma casting gyöngyöt disznók elé, amelynek értéke „hiába beszélni semmit, vagy semmit bizonyítani, hogy bárki, aki nem érti, hogy ez” A helytelenül használt - abban az értelemben „kitalálni, szőni fikció.”
2. Hibák az asszimiláció a forma phraseologism.
1) A nyelvtani módosítás phraseologism.
Példa: Én is teljesen tisztában. Itt átalakított számot. Ott idióma, így a jelentés.
Példa: Mindig ül vele kézzel. Idióma típusú lustán hanyatt hanyatt-homlok marad a régi részét képezik gerunds tökéletes formában utótaggal -s (ek).
Egyes phraseologisms használt rövid formáira melléknevek helyett azok teljes formájában rossz.
2) módosítása lexikai phraseologism.
Példa: Itt az ideje, hogy vegye ki az elméd. A legtöbb phraseologisms áthatolhatatlan: a phraseologism nem vezethetnek be további egységet.
Példa: Nos, legalább beysya a falra! Ugrás phraseologism komponens is beszédet hiba.
Példa: Minden visszatér a spirál. Ott beszúrást a normális. Cseréje a szó elfogadhatatlan.
Meg kell különböztetni a beszéd és nyelvtani hibákat.
A nyelvtani hibát - a hiba a szerkezet nyelvi egységek szerkezetében a szavak, kifejezések, mondatok; megsértésének bármilyen nyelvtani szabályok - szóalkotás morfológiai, szintaktikai. Például:
elgondolkodva (vélemény) helyett merengve, a nemes nagylelkűség helyett (hiba a formatív a szó szerkezete, nem a használata az előtag, utótag rossz);
Meglepett erejét, vágy dicsőség (törött frázisszerkezet - nem teljesítette az ellenőrzési szabályok);
Ride a jégpálya, fájó láb. Az esszé, szeretném megmutatni a sport fontosságát, és ezért szeretem őt (helytelenül beépített mondatokat verbális igenév kifejezéseket és homogén tag, tehát megsértette a szintaktikai szabályok).
Ellentétben nyelvtani beszéd hibák - nem hibás épület, nem a szerkezet egy nyelvi egység, de használata a leggyakrabban használt szavak. A legtöbb esetben ez sérti a lexikai szabályok. Például:
Stolz - az egyik fő karakter a névadó Romana Goncharova „Oblomov”. Önmagában a szót az azonos nevű (vagy egyetlen) nem tartalmaz hibát, ez csak rossz étkezéssel nem „illik” keretében, ez nem összeegyeztethető a értelmében a legközelebbi munkatársait.
Elvesztették a háború csak két fia van.
A különböző beszéd hibák stilisztikai hibákat. Ez indokolatlan zavart a szavak különböző stilisztikai színezés, a sikertelen használatát kifejező, érzelmi szavak és kifejezések, motiválatlan használata nyelvjárás köznyelvi szavak és kifejezések, az elavult szókincs.
Ahhoz, hogy a hiányosságokat a beszéd is hibák okozta megsérti a szórend, indokolatlan ismétlése szavakat, kifejezéseket és mondatokat, hibákat az építőiparban a szöveget.
Beszéd hibák csak összefüggésében, ez a különbség a nyelvtani hibákat, amelyek összefüggésben nem kell kimutatni.
Arról se keverjük össze hibákat nyelvtani és helyesírási.
Elírás - ez egy elírás a szó; elírás lehet csak írásban fogadunk el, általában gyenge pozícióban fonetikus (magánhangzó - feszültségmentes, azokat, akik hajlandók - a végén egy szót vagy mielőtt egy másik mássalhangzó), vagy együtt-külön-defisnyh szócikk. Egy ilyen hiba csak akkor látható, hogy nem hallja: a négyzet, a kék ceruza, fikció, aki polapelsina.
Ellentétben helyesírás nyelvtani hibát tolerálható mind írásban és beszédben, ez nem csak a látható, hanem hallható: lyazh; bezhat; Megyek végig az utat, ami a parkban; bizalmat a győzelem.
A listát a leggyakoribb az írott beszéd tanulók nyelvtani és a beszéd hibák
1. Rossz szóalkotás