Ideya- angol fordítás

Orosz Ami engem illet, én meglepett ez, hiszen az Internet-alapú feküdt egy másik ötlet.

Russian az én ötletem volt. Azt hittem, hogy szükség van, hogy valami kell esnie az ügyfél fejét.

Írtam egy orosz bank képviselői, és gondold át, azt mondta: „Az ötlet egy kicsit őrült, de logikus.

Orosz ötlet az együttérzés - ez az egyensúly ezeket a dolgokat.

Orosz Azt mondta: „Ez az ötlet. a megjelenés, hogy azt akarom, hogy London.

Orosz Úgy vélem, hogy ez az ötlet Rögtönöz mindenhol.

Orosz első ötlet. tervezési kell emberközpontú.

Orosz ötlet -, hogy megtalálják a agyterületek, amelyek aktívan együttműködik a szemlélődés a szépség.

Orosz ötlet, hogy mindent nem is olyan szörnyű.

Orosz új ötlet a húrelmélet, hogy mélyen legbelül ezek a részecskék, van még valami.

Orosz általános elképzelés, hogy ez az első jelent meg Európában.

Orosz Ez az ötlet a megtakarítás, a jelentés és a humor.

Orosz És én továbbra is keresni, hogy meggyőzze magát, hogy ez az őrült ötlet joga létezni.

Orosz Miért mondják, hogy a Kyoto, vagy valami sokkal ambiciózusabb, mint Kyoto - rossz ötlet?

Orosz Ez a gondolat kell, hogy legyen számunkra, hogy, a gyökereit.

Orosz Látod, az ötlet nem most.

Orosz Összes hosszú nevetett: „Ez az ötlet. Adjuk kalóz áruk. "

Ez volt az orosz ötlet.

Orosz Micsoda ötlet!

Kapcsolódó cikkek