Formájának udvariasság, hogy idegenek - Kárpátalja Catholica
Mivel az összes ugyanazt a kapcsolatot a hírhedt eladónő # 46 ;? # 46; / # 46; # 46; / # 46; # 46; /public/style_emoticons/default/smile.png
És igen.
„Mr.”, „Mrs.” - használata nélkül a nevet nem bottal.
Egy állampolgár, polgár - nos, akkor egyértelmű.
Ha a név vagy a helyzet nem említik, akkor elméletileg kell használni kezelés „uram” ( „asszonyom”). De üsd „madám”, hogy a elárusítónő a boltban, és nézd meg magad, mint egy idióta.
Uram, asszonyom - udvariasság színezetű irónia, anélkül, hogy kellő tisztelettel. Ne menj.
„Elvtárs” - ebben az esetlen háttér néz ki, még valami is. Nem teljesen kiirtani.
Íme az „ember”, „nő”, „fiatalember”, „nő”. Akár 50 éves, van egy „fiatal férfi” és „nő” vagy, és már nem sokkoló
És vannak még a „nagymama” és néhány ismerős „anya”.
Vagy csepp szavak, mint Denis mondta.
Mivel az összes ugyanazt a kapcsolatot a hírhedt eladónő # 46 ;? # 46; / # 46; # 46; / # 46; # 46; /public/style_emoticons/default/smile.png
Ahhoz, hogy a fiatal lány lehetne megoldani „fiatal hölgy.” Bár már a fiatal hölgyek a kor iparosítás eltávolítjuk. mint egy osztály.
Agnus Dei, qui tollis Peccata mundi miserere nobis
Fellebbezni lányok „fiatal hölgy”, hogy érett nők - „Madame”, a férfiak nem fizetnek. Kamaszoknak, ha több van, „fiúk” vagy „gyerekek”, a fiatal párok - a fiatalok.
Vallás: ortodox
Irányadó jog: Az Orosz Ortodox Egyház (Moszkvai Patriarchátus)
- Veroispoved. katolicizmus
Most próbálja megjegyezni, hogy az ital is.
A többes szám, „urak”. Ha a fiatalok, a „gyerekek”
Ahhoz, hogy az ember a számban, ha az ismert és nem szerénytelenség címben az „úriember”, például „igazgató úr” (sosem monsieur).
Bár van egy orientációs egy ismeretlen városban, utalva a járókelő nyelvre esik természetesen „Sajnálom, uram, mondja meg.”
A szerviz számára „a fiatalember” (ha ez nem túl nyilvánvalóan ellentmond a látszólagos kor).
Nem ritka, hogy „a fiatal férfi,” bár ez is egy árnyalattal iróniával és még néhány durva, de valahogy szokássá vált.
Egy nő bármilyen korú is jól alkalmazni „asszonyom”, vagy a fiatal „lány”
Kislány szinte mindig foglalkozott a „Lady”.
„Nő” vagy „ember” úgy tűnik, hogy soha nem használja.
De legfőképpen esetben valamennyi arctalan „Elnézést, van.”
Itt az Egyesült Államokban egyszerűen - „Sor” férfiak „Madame”, vagy „Lady”, hogy a nő „Gais” csoportjába.
Sose tulajdonítsd rosszindulatnak mit lehet magyarázni butaság.
Hanlon borotva

- város Kazahsztán
- Veroispoved. nem tárgyiasult.
„Lány-lány-asszony”, „fiú-fiú-fiú-férfi”, kortól függően. „Nagymama” és a „nagypapa” - rendkívül ritka. A városi munkások leszármazottai büntetett előéletűek, bűnözők és mások nem különösebben intellegentnogo osztályok a lakosság. Ezért byryshnya Madame korántsem tartják. Azonnal úgy érzi, hogy ez sértés.
- város Ukrajna
- Veroispoved. katolicizmus
A fiatalabb - „Hé, patsanchik Ha bármilyen területen?”, Hogy egy magas rangú - „Hé, bácsi, füst nincs ott?”
A keresztény szeretet nélkül vérontás a tűz vseochischayuschem # 33;