Érték, származás, helyesírás szentimentalizmus, ami azt jelenti,

Szentimentalizmus - magas érzékenység. A régi idegen szavak szótára, amikor a szó még mindig írta „a”, „szentimentális”, ez van címkézve, mint hamis és többnyire cukros túlzott érzékenység. Miután egy 40-50 ítéletet használt fogalmakat, hogy a „e” betű ( „szeptember ...”), lágyított túlzott érzékenység, hajlandóság túlzott cukros-édes outpourings. Végül, a súlyos időben „szentimentalizmus” - ez az érzékenység, a túlzott érzékenység a kifejezés az érzelmek. Ebből származik a francia szó hangulat - «érzés»
Szentimentalizmus - ugyanazt a hangulat, de férfias
Szinonimái a „szentimentalizmus”
- érzékenység
- sírás
- dreaminess
- lelkesedés
- gyöngéd érzés
- rastrogannost
- érzékenység
- érzelgősség
- kása
Érzelgôsséget irodalom
Néhány mű szentimentalizmus
- Karamzin „szegény Liza”
- Bogdanovich "Darling"
- V. Zhukovsky "Marina Grove"
- Kamen „története szegény Mary”
- Per De Marivaux "élete Marianne"
- Jean-Zhak Russo "Julie, vagy az Új Heloise"
- L. Stern „Yorick szentimentális Utazás Franciaországban és Olaszországban”
- C. Richardson "Pamela, vagy jutalmat erény"
- F. Dostoevsky „Fehér éjszaka”, „Netochka Nezvanova”, „szegény ember”
Szentimentális Dosztojevszkij karakterek - jól képzett, tehetséges, de elvált a valóságtól, világban élő romantikus álmok, álmodik egy új élet, ahol mindenki „és testvére”
Ma, a kövezett út szentimentális írók követni részben az alkotók a „szappanoperák”: az azonos melodramatika, idealizálása a karakterek, ugyanaz a tompított a munkából, hogy a munka történet, „Hamupipőke”, a börtön, egy alattomos szerető, elhagyott, és megmentette a gyermek, nemes oligarcha happy end.