Kemosabe fordítása
Négy fal és egy kalászhimlő kád,
Négy fal és egy üst a Kalashnikov támadópuskával.
És a mi otthonunk egy kiváltó, amit mindig a határon húzok,
A házunk egy kiváltó, amelyet mindig a határon alacsonyabbra,
A határon, a határon, a határon
A határon, a határon vagyok, a határon.
A rövid lándzsák és a gyenge örök monológ,
Rövid lándzsák és gyenge végtelen monológok.
És háborúnk az a törekvés, amely a vágyat a határon,
Háborúnk próbája a vágyakozásnak a határon,
A határon, a határon, a határon, a határon
A határon, a határon vagyok, a határon.
Ott voltam ott, amikor a zúgás valóságos volt, ott voltam ott, amikor a szemöldöke összetört a falon
Ott voltam, amikor a zaj világossá vált. Ott voltam ott, amikor a fújd a falat összetörted.
Ez olyan, mint egy két lendületes lázadás, annál is rosszabb
Ez olyan, mint egy pár bűnöző lázadása. Minél hosszabb ideig itt vagyok, annál rosszabb.
De úgy érzi, hogy már halott vagy? (IGEN!)
De úgy érzi, hogy már halott vagy? (IGEN!)
És úgy érzed, hogy az agyad megszűnt?
És úgy tűnik, hogy az agya nem működött produktív módon?
Igen, törje meg az ujjam a fekete szemeimet,
Mi számít, ha mindenki meghal?
Mi számít, ha minden elvész?
Hey Kemosabe Én egyedül vagyok! Ayah! Én vagyok! Egyedül vagyok!
Hé, Kemosabe! Magányos vagyok! Aja! Arról beszélek. Magányos vagyok!
Hey Kemosabe Én egyedül vagyok! Ayah! Én vagyok! Egyedül vagyok! Hi-O Silver el
Hé, Kemosabe! Magányos vagyok! Aja! Arról beszélek. Magányos vagyok! Hi-yo, ezüst, menj! (1)
Olyan gyorsan, hogy vegyél egy nyilat a rezgődből, vagy újra
Minden olyan gyorsan, tehát vegye ki a nyilat a torkodból, különben mi -
A múlt idején, mi a trilobitás bárkinek?
A múltban. És ki törődik trilobitokkal?
A mélységemet elhagyták, kívülről, mélységemről, mélységemről, mélységemről, mélységemről
Menj az aljára, elmegyek, megyek alul, alul mennek, megyek, megyek alul.
A fejem feltekercsel, és a folyosón felmegyek,
A fejem fonódik, és a folyosón haladok,
Nem látom, de én, mint egy holokauszt
Nem látok semmit, de belülről úgy néz ki, mint egy holokauszt.
Én elérte a telefonomat, elérve,
Elérni a telefonomhoz, elérni, elérni a telefont
Nem voltál ott, amikor elvetéltem azt a fiút,
Nem voltál ott, amikor árva volt a fiú.
(NO!) A tested volt, és a fehér a szemed
(NO!) Ott volt a tested és a fehérség a tekercselt szemek.
Aznap éjjel szörnyű dolgokat láttam, sok rosszat csináltam az életemmel
Szörnyű dolgokat láttam azon az éjszakán! Sok rosszat csináltam az életemben.
Tettem az ujjaimat, és szétfeszítem a biztonságot!
Az ujjaimat benned tettem, és az őrök mellé csúsztam!
Senki nem ellenőriz minden tettemet
Senki sem követi ügyeimet.
Szükségem van egy ellenőrzőre minden tetteimért
Szükségem van valakire, aki követni fogja az üzletemet!
Hey Kemosabe Én egyedül vagyok! Ayah! Én vagyok! Egyedül vagyok!
Hé, Kemosabe! Magányos vagyok! Aja! Arról beszélek. Magányos vagyok!
Hey Kemosabe Én egyedül vagyok! Ayah! Én vagyok! Egyedül vagyok!
Hé, Kemosabe! Magányos vagyok! Aja! Arról beszélek. Magányos vagyok!
És csapdába esünk a borostyán, az utolsó örömben
És megfagyott a borostyán, az utolsó öröm.
És én egy szent kísértetet néztem.
És megnézem a Szent Szellemet,
De nincs egy ezüst golyó a memóriához
Az emlékek esetében azonban nincs ezüstös golyó.
Minden pillanatban ruhát viselek, de azt mondod, hogy Tonto mondja
Minden alkalommal, amikor levágom a hasított testet, de ismételgetek Tonto szavaihoz: (2)
Elvesztettem az utat!
"Elvesztettem az utat!"
Hey Kemosabe Én egyedül vagyok! Ayah! Én vagyok! Egyedül vagyok!
Hé, Kemosabe! Magányos vagyok! Aja! Arról beszélek. Magányos vagyok!
Hey Kemosabe Én egyedül vagyok! Ayah! Én vagyok! Egyedül vagyok! Hi-O ezüst el!
Hé, Kemosabe! Magányos vagyok! Aja! Arról beszélek. Magányos vagyok! Hi-yo, ezüst, menj!
Mmm, és én elvesztettem és leégettem, # 'nuff büszkélkedhet!
Mmm, elveszettem, kimerültem és gyakorlatilag térdemben, mint egy bűnös bűnös.
Hey Kemosabe Én egyedül vagyok! Ayah! Én vagyok! Egyedül vagyok! Tehát yippee-kayay!
Hé, Kemosabe! Magányos vagyok! Aja! Arról beszélek. Magányos vagyok! UPI-ka-it!
Hey Kemosabe Én egyedül vagyok! Ayah! Én vagyok! Egyedül vagyok! Hi-O ezüst el!
Hé, Kemosabe! Magányos vagyok! Aja! Arról beszélek. Magányos vagyok! Hi-yo, ezüst, menj!
* - Kemosaba - indiai szó, szeretetteljes kezelés és becenév. A fordítás két fő verziója: "igazi barát" és "megbízható útmutató". Az első értelemben az indiai Tonto átalakítása a Lone Rangerbe egy sor produkcióban, amelyet erre a karakterre szántak.
1 - a Lone Ranger vállalati kiáltása (ezüst a ló beceneve).
2 - Tonto egy indián, a Lone Ranger barátja.