Dagestan egyetlen nyelve az avar

Dagestan olyan összetett és mozaikos társadalom, hogy a Dagestanis büszke nagy része gyengeséggé, sőt átokká is válik. És fordítva, amit mások Dagesztán gyengeségének tartanak, büszke forrása a hegyvidékiek lakói számára.
Dagestan többnyelvűsége - büszkeség vagy átok?
A dagestani kultúra egyik legellentmondásosabb és kétértelmű pillanata a hihetetlen többnyelvűség. Végül is Dagestanban mindössze 14 ember rendelkezik a hivatalos elismert írásos nyelvvel.
És beleértve a többi népet is, akiknek az írása a Szovjetunió összeomlásával kezdett formálódni, elérjük az 50 ember számát. És ez a szám magában foglalja még az egy-aul nyelveket is, amelyeket csak egy aulban és sehol máshol beszélnek. Ezek olyan nyelvek, mint Archaic, Ginuchi, Gunzib stb.
Ez a többnyelvűség megakadályozta, hogy egyetlen nemzet beszéljen egy nyelvet, hogy Dagesztánban alakuljon ki. És ez valódi csapás és átka volt Dagestan a múltban, egyes szakértők szerint.
Mivel Dagesztánban közös nyelvhasználatúak lehetnek, a Dagestanis képes lenne létrehozni egy régió legerősebb államát. És valószínűleg magasabb lenne befolyása és ereje tekintetében, hogy Örményország és Grúzia ebben az időszakban, és versenyezhet a Perzsa Birodalommal.
Ráadásul a jelenlegi szakaszban az egyetlen nyelv hiánya a dagesztai kisebb nyelvek gyors feloldódásához és visszafordíthatatlan eltűnéséhez vezet.

Csecsenföld megkerüli Dagestánt
Az a tény, hogy a tudomány nem fejlődik ezeken a nyelveken és a politikai gyakorlatban, a kihalás szélére helyezi őket. Éles példa erre Csecsenföld, ahol egy nemzeti nyelv lett a köztársasági közigazgatás nyelve, mecsetek és hírműsorok prédikációja.
A csecsen nyelv gyors ütemben fejlődik a modern társadalommal szemben, elnyeli az új koncepciókat, és fogalmát - politikai, gazdasági, tudományos - a csecsenek egyenértékűségét adja.
És a Dagestán népeinek nyelvei degradálódnak, és hamarosan eltűnhetnek a Kaukázus térképeiről. Egyes népek anyanyelvének mesterezettsége egyszerűen katasztrofális. Ezeknek a nyelveknek a lemaradása a modern életből egyszerűen rémálom.
Tény, hogy a Dagesztán nyelv ma - a nyelv a darab, fejlődött a mezőgazdasági korszak, amely a különböző mezőgazdasági és paraszti kifejezések, de nem találja a saját ekvivalens modern koncepciók szféra politikai, üzleti, tudományos és információs technológia.
A dagesztáni helyzet egyszerűen sikoltozik, hogy a mély nyelvű reform a tegnapelőtt érkezett. Határozott, erős akaratú lépés nélkül, egyetlen dagestáni nyelv létrehozása felé, ahogyan sokan a nyelvészek fenntartják, a dagestani társadalom nem tartja meg identitását.
És ne ellenálljon a történelmi versenynek a szomszédos népekkel. Ebben a helyzetben a szakértők és a közszereplők a Dagestani nyelvek különböző nyelvváltozási modelljeit hangoztatják.

1. modell: A nyelvek interpolációja
Ezt a modellt a dél-dagesztai aktivisták fejlesztik, akik a helyi nyelvek hígításának és az eredeti szavak legtöbbjének elvesztésének helyzetében azt sugallják, hogy kölcsönözzék ezeket az elveszett szavakat a dagestai egyik nyelvről a másikra.
Például a Lezga nyelvén elveszett kifejezéseket Agul vagy Rutulian kifejezésekből kölcsönzik, és fordítva. Ez a modell azonban nem jelenti azt, hogy teljes dimenziójú közös nyelvet kellene létrehozni, még Dél-Dagestánban is, nemcsak a köztársaság többi részében.
2. modell. Átmenet a Kumyk-hoz
A második modellt a Kumyk-szervezetek aktivistái támogatják, emlékeztetve arra, hogy az orosz birodalom Kaukázushoz való megérkezése előtt a Dagesztánban az etnikumok közötti kommunikáció nyelve Kumyk volt.
Annak a ténynek köszönhetően, hogy a síkságon és a Dagesztán más nyelvéhez képest nagyobb könnyebbségénél használták. Azonban a Dagestánok önkéntes átállása Kumykra gyakorlatilag lehetetlen. A republikánus megfelelő politikai akaratáról a Kumyk, mint egyetlen nyelv minden köztársaság számára, nem fog működni.
3. modell: Új hegyi nyelv fejlesztése
A harmadik modellt a hegyvidéki Dagesztán állami aktivistái javasolják, azzal érvelve, hogy a köztársaság minden népének közös közös nyelvet kell alkotnia. Egyfajta dagesztusi eszperantó.
Feltételezik, hogy a Dagestán minden nyelvéről a legvilágosabb és leghatékonyabb a modern világ nyelvi konstrukcióira. Ismét azonban, anélkül, hogy ez a merev politikai akarat összehasonlítható volna Atatürk politikai akaratával az új török nyelv megteremtésével kapcsolatban, ez a kezdeményezés megvalósíthatatlan.
4. modell. Alapul véve az avar nyelv
A negyedik modellt az avar aktivisták támogatják, azzal érvelve, hogy Dágestánban már tapasztalat van, amikor harminc kisebb népcsoport a hegyekben egyesült egy közös hegyi vagy katonai nyelv körül.
Ennek a nyelvnek a neve "Bolatsky", és alapul szolgál az avar nyelv irodalmi formájának kialakulásához. Ez az elképzelés a 20. század közepén Dagestan vezetõje, Abdurakhman Daniyalov volt.
Ma, amikor Ramazan Abdulatipov, aki ideálikus tanítványnak és folytatónak tekinti Ramazan Abdulatipovot, egyre több szurkolót talál. És még be is mutatkozik a nyilvánosság és a média vita területén.