Izgalmas történetek arról, hogy az országok hogyan kapták nevüket

A kutatók olyan országokat neveztek, amelyeket felfedeztek, gyakran legendákon és babonákon alapulva.

Az alábbiakban 10 gyönyörű legendát találunk arról, hogy mi áll egyes államok nevében.

A különböző államok nevének története

11. Oroszország

Az orosz állam a varangiánál kapta a nevét. Valószínűleg a "Rus" szót kívülről hozták, és eredetileg egy exonyt jelentett ("exonéma" olyan szó, amelyet a helyi lakosság nem használ beszédükben, hanem amelyet a külső közösségek hívnak meg).

Az egyik változat szerint a 9. század első felében a Bizánciban keletkezett kifejezés. Régi orosz krónikások is ezt hangsúlyozzák. A legkorábbi említés Nestor szerzetes jegyzeteiben olvasható, akik a 12. században azt írták, hogy "a varangiaiak közül az orosz földet elnevezték".

Mivel a Vikingek szoros kapcsolatban álltak a kijevi állammal, ez a kifejezés idővel gyökeresedik, és megszűnt az exonizmus, önneveivé válik. A "Tömött évek története": "az örökség, amelyet most Rusnak neveznek".

Érdemes hozzáfűzni, hogy a nép korai megemlítésében nőtt, vagy Russ a bizánci források között jelenik meg Leo décakon "Története". Azt állítja, hogy a "Rus" kifejezés könyv eredetű, és hogy Rus az észak-szkíta nép, aki a bizánci városokban 9.-10. Században inváziót hajtott végre.

Egy másik érdekes változat azt mondja, hogy "az emberek felnövekedtek" egy olyan ország, ahol bőséges reggeli harmat van (azaz éles kontinentális éghajlat van).

Fontos megjegyezni, hogy a szanszkritnál néhány szó a "fény" fogalmát jelöli. Közülük - "ruca" ("könnyű", "világos") és "ruc" ("fény", "ragyog"). Az idő múlásával és a nyelv fejlődésével a szavak hirtelen átkerültek számunkra olyan fontosvá - "Rus" és "Orosz".

Azonban az "orosz" és az orosz "primer" még mindig az ősi árja "szép hajú" (napjainkban a "könnyű" értelemben használatos). Tőled és menj az összes többi gyökérszavakhoz.

A világon a legsűrűbben lakott államokban mindig sok név létezett. A "Kína" szó ugyanis a Qin-dinasztia ("álla"). A dinasztságot az első Qin Shi Huangdi császár alapította.

Sokan biztosan tudnak a Cathay Pacific légitársaságról és a Marco Polo Club-ról, amely magában foglalja a gyakori szórólapokat.

Kína másik neve - "Zhongguo" (Zhongguo), a "chzhun" (középen) és a "go" (ország) szóból. Literális fordítás - "Közép ország", irodalmi - "Égi".

Évszázadokon keresztül Kínai nép úgy gondolta, hogy földje a világ legfontosabb eleme. Minél távolabb van ebből a központból, annál inkább barbár és barátságtalan lesz a föld.

Bizonyos értelemben igazuk volt. A kínai határokon és a Nagy Falon kívül számtalan törzsek éltek, valamint a mongolok és az óriák hordái. A "Zhongguo" szót a "Kínai Népköztársaság" rövidebb változataként is használták.

9. Örményország. Hol származott az ország neve?

Örményország olyan kicsi állam, amely nem fér hozzá a tengerhez és határai Törökországgal, Iránnal, Grúziával és Azerbajdzsánnal. Ennek az országnak a legendás története a monoteista vallásról szól. Örményország az első olyan államnak számít a világban, amely elfogadja a kereszténységet hivatalos államvallásként 301-ben.

Az "armenia" szó a régi perzsa "Armin" -ból származik. Eredetileg, miután Noé leszármazottja telepedett le ezeken a földeken Ararat hegy közelében, az ország nevét a "Hayk" (Hayk) nevezte el.

Egy teljesebb értelmezés úgy hangzik, mint "Noah-Ike nagy-nagy-unokája" földje. A legenda szerint Ike egy ideje hagyta el a földjeit, hogy segítsen felépíteni a Bábel tornyát. Visszatérve rájött, hogy a babiloni király behatolt a földre, amelyet később a csatában ölt meg.

Később az ország nevét Hayastanra változtatták (a perzsa "stan" szó a földet).

Egy másik legenda szerint az "armenia" szó gyökere az Aram névvel társul. Ez a nagy-unokája, Ike nagy-unokája. Aram szerint néhány helyi lakos szerint minden örmény őse.

Ferne azt írta, hogy "viselkedésük nagyon udvarias volt, kitartóan felajánlották, hogy a szigetükön maradnak." A kapitány ezt a helyet "kellemes szigetként" írta le.

Nauru, a világ legkisebb köztársasága azonban a helyi "anaoero" szóból származik. A Nauru natív nyelvjárásában, amely nagyon különbözik az óceáni nyelvektől, a kifejezés azt jelenti: "Menj a tengerpartra".

A név igazolja magát, mert Nauru híres turistacélpont volt, híres strandjairól. Mindazonáltal az idő telt el, és a gazdaság nem növekedett. Az ország még Ausztráliával kötött egy megállapodást a menedékkérők offshore központjának megépítéséről.

7. Argentína

"A hegyi gazdagság legendái"

Mindez látszólag azzal kezdődött, hogy portugáliai spanyol Juan Diaz de Solis meggyilkolta a feleségét. A büntetés elkerülése érdekében visszalépett hazájába, és számos spekulációban vett részt a spanyol hírszerző küldetések aranykorában.

Ott és a csapata támadta meg a kannibálist. A legénység minden tagja vacsorázik. A két hajó többi csoportjának tagjai megfigyelték ezt a szörnyű képet.

Az incidens után az expedíció parancsnoka átvette Francisco de Torres-t (Francisco de Torres), de a hihetetlen hiú szerencséje kísértette őket - a hajó hajótörést szenvedett. Azonban a bennszülöttek az új földön kiderült, hogy meglehetősen jóindulatú. A tiszta ezüstből készült ékszereket viseltek.

Az expedíció tagjai megfigyelései legendákká változtak. Egy másik kutató, Sebastian Cabot évekkel később túlélőket talált, akik elmesélték róla a bennszülöttek és az ezüst hegyei ("Sierra de la Plata") gazdag gazdagságáról.

Lásd még: 15 érdekes földrajzi tény

A Juan által talált szájat később "ezüstös folyónak" nevezték ("Rio de la Plata"). Sok évszázadon keresztül a kutatók legendás kincseket kerestek, de hiába. A név elkapta, és a területet "az ezüst földjének" ("Tierra Argentina"), "argentina" -nak nevezték - egy másik szó az "ezüst" -nek.

6. Chile. Az ország nevének származása.

A "chili" szó "Chilli" -ből származik (a Mapuche-nyelv nyelvén azt jelenti, hogy "ahol a föld véget ér"). Lehetséges, hogy a Mapuche őslakosok Argentínából nyugatra érkeztek és megtudták, hogy a kontinens a Csendes-óceán chilei partjain végződik.

Az állam neve eredetének másik elmélete összefügg azzal, ahogyan a Mapuche madaraknak nevezett - "cheele-cheele". A spanyol meggyőzők előtt ezek a legendák az inkák szájából származtak. Miután visszatértek Európába, elkezdték magukat "Chilei férfiaknak" nevezni.

5. Spanyolország

"A hibás nevek története"

A spanyolok több nevet adtak ki az általuk felfedezett területekre. Sokan elérik a korunkat. Az egyik legenda szerint Dél-Amerikában élő nemzet állapotának megjelenésében való részvétel.

1499-ben, a spanyol felfedező, Alonso de Ojeda és az utazó Amerigo Vespucci fedezték fel Dél-Amerika egyes részein, akik a part mentén állkapcsokon éltek. Az úgynevezett "Venezuela" nevű terület, amely "Kis Velence" -ként fordul elő.

A téves következtetésekkel és észrevételekkel kapcsolatos területekről szóló spanyol hagyomány évezredek óta nyúlik vissza. A modern kutatók előzményei a Fenicia ősi tengerészei (egy ősi állam a Földközi-tenger keleti partján, melynek központja a modern Libanon területén volt).

Körülbelül 3000 évvel ezelőtt találtak földet a Földközi-tenger messze nyugati részén. A talált területen a dámák ("hyrax" - egércsiga) hatalmas számot éltek, így a földeket "i-shapan-i" -nek nevezték, ami a "Hyrax-sziget" .

Amikor az európai kontinens nagy részét a rómaiak vették át, megváltoztatták a föld nevét a "Hispania" -ra.

Azonban a "Damans szigetén" élő állatok nem voltak rágcsálók, nyulak voltak.

Így Spanyolország, a kutatók birodalma, aki fiktív legendákon vagy félreértéseken alapulva neveket adott városoknak és országoknak, maga is hibát követett el.

4. Moldova

"Az ember legjobb barátja"

Az állam nevének legelterjedtebb legenda a következő:

Dragosch valassa kormányzó sok napig vadászott egy bölényre (vad bölény) nagyszámú vadász és vadászkutya társaságában.

A bölény után a csapat a hegyek lábánál feküdt, ahol a folyó folyik. A legaktívabb volt a kedvelt kutyavezetés - Molda. Amikor a bölény a folyóba esett, a vadászok nyilai azonnal átszúrtak. Az állat mögött folyóban a bátor Molda is rohant.

Azonban ebben a csatában meghalt az ember legjobb barátja. Dragos annyira elszomorította a hű társa elvesztése, hogy a környező földeket nevezte el tiszteletére.

Néhány forrás csak a bölényről és a vadászat történelméről szól, mások pedig nem felejtik el említeni a Molda kutyát. Mindazonáltal, bármennyire is volt, Moldova címerképe egy bölény fejét ábrázolja.

"Kis falvak és semmi több"

Amikor a francia felfedező, Jacques Cartier a Szent Lőrinc-folyó mentén vitorlázott, vezetőinek, akik laktak ezen a területen, észrevették a "kötelet" ("faluban") vezető utat.

Azonban egyik helyi törzs sem nevezte magát "Kanata" -nak. Ez a szó egyszerűen csak több spontán formált falut jelzett, miután a vadon élő hóborította terepről az élet kedvezőbb feltételeire vándorolt.

Cartier valószínűleg félreértette a kifejezést, és felhívta a látott földet "Kanada".

Egy másik, kevésbé népszerű változata ennek az államnak a megjelenésével ismét magában foglalja a spanyolokat. A történet azt mutatja, hogy a kutatók mesés vagyont kerestek.

Nem találtak semmit ezeken a földeken, "aca nada" -nak vagy "ca nada" -nak nevezték (fordításban - "nincs semmi itt"). Amikor a franciaek néhány évvel később érkeztek, a helyiek kiabálták nekik "aca nada!", Megpróbálva azt mondani, hogy a gyarmatosítók itt semmi érdekes.

A franciák úgy gondolták, hogy a lakosok kiabálják az ország nevét, és végül "Kanada" -nak nevezték.

Két történet ötvözésével azt mondhatjuk, hogy a modern Kanada városok és falvak, valamint hatalmas elhagyatott sivatag közöttük.

Pakisztán. Az állam nevének származása.

A "pakisztán" urduan azt jelenti, hogy "tiszta föld" ("csomag" - tiszta, "stan" - föld).

Ezek a muszlimok olyan régiókban éltek, mint Punjab, Afganisztán, Kašmir, Sinda és Balochisztán. Amikor az első betűket a "Pakstan" helyek és fordulatok nevében ötvözik.

1. Csehszlovákia

A kelet-európai kommunizmus bukása után érdekes vita merült fel. A csehszlovák szocialista köztársaság, amelyet a kommunista rezsim uralkodott az elmúlt 30 évben, a "bársonyos forradalom", a vér nélküli puccs eredményeként esett.

A helyi politikusok elkezdtek dolgozni arról, amit új demokráciának kellett nevezni. Az első ötlet a "szocialista" szó elhagyása a címben. Az új nemzetet "csehszlovák köztársaságnak" nevezték.

De a szlovák politikusok nem kedvelték ezt az ötletet, úgy tűnt számukra, hogy egy ilyen név alábecsüli jelentőségüket. Egy kötőjelet akartak felvenni, amely az uniót szimbolizálja.

A "Csehszlovák Köztársaság" elnevezés azonban nem kedvelte a cseheket. Még Winston Churchill sem tetszett a névnek, a kötőjelről úgy beszélt, mint "olyan vice, amelyet minden módon el kell kerülni."

Ennek eredményeképpen a csehek és a szlovákok saját módján kezdték felhívni országukat. Csehül az ország neve "Csehszlovák Szövetségi Köztársaság", szlovák nyelven pontosan ugyanaz, csak kötőjellel.

Egy hónappal később az állam "cseh és szlovák szövetségi köztársaságnak" nevezték, de semmit sem elégedett ki.

Végül mindenki boldoggá vált. Ezt a békés megosztottságot "bársony válásnak" nevezték, aminek eredményeképpen megjelent a Cseh Köztársaság és Szlovákia.

+ Az elfelejtett walesi, aki Amerikát nevezte el

Columbus, aki a modern Haiti földjén volt, biztos volt benne, hogy valahol Indiában van. De egy személy, aki az expedícióján volt, a fent említett Amerigo Vespucci, tökéletesen tudta, hogy ez egy új kontinens, amelyet szenvedélyesen írt a történeteiben.

Történetei az "új világról" megdöbbentették a két németet, akik az ókori földrajzi értekezést újranyomatták. A németek immár halhatatlanná tették a Vespucci felfedezését az értekezés előszavában:

"Van egy negyedik kontinens, amelyet Amerigo Vespucci fedezett fel, ezért hívjuk" Amerika "vagy" Earth America "-nak."

Van egy másik elmélet, amely szerint a walesi Richard Amerike finanszírozta az expedíciót, amely 1496-ban elérte Newfoundlandot. Ennek az elméletnek az egyik bizonyítéka - az amerikai zászló "csillagok és csíkok" megtervezése pontosan megismétli a Richard kabátjának rajzát.

Fordítás: Balandina E.A.

Kapcsolódó cikkek