A vágy Krenz Jane Ann, p.
A LEGÚJABB REFERENCIÁK A KÖNYVEKRŐL
Egy fantasztikus könyv. Nem szeretem csak a nácikat.
Olvastam minden könyvet! Egy nagy ember radikálisan megváltoztatta az életemet.
HASZNOS KÖNYV. Kár, hogy kevés ember van Oroszországban, akik olvasták.

RANDOM MUNKA
Virágok virágzottak, virágok hervadtak,
az ősz összes színe megadta.
És a virágmoly,
hogy az oldalak között van elhelyezve,
nekünk friss szépség
nem kérem,
de emléket ad nekünk
egy forró nyárról,
a nap aranyban
és szerelem virágokat.
Szeretné, hogy itt jelenjenek meg a munkád vagy a kedvenc rímed? adj hozzá!
Clara felsóhajtott.
- Beatrice, csak ésszerűtlen gyerekek hinni lehetnek Bartholomew testvér és Maud nővér legendájában! Ezek a mesék megrémítik a kis gazembereket, ha nem engedelmeskednek a véneknek.
"Mondom, hogy saját szememmel láttam Bartholomew testvér árnyékát!"
- Mikor történt ez?
- Ma este éjfél után. - Beatrice keresztet vetett a kereszt jelével. - A hold fényében nem tudtam kitalálni a kardját. A motorháztetőt az arcra tolta, hogy elrejtse a zúzott koponyát. Bartholomew megállt a kolostor kapu előtt, és nem várta, hogy a nővére, Maud elment a keresésre.
- De a kapu mindig az éjszakára zárva van - mondta Clara türelmesen. - Maude nővér ötven éve halott, hagyja az Úr bűnös lelkét.
- A kapu kinyílt a szellem előtt! Beatrice ünnepélyesen kihirdette. - A fekete mágia segített belépni. Láttam, hogy egy szellem belép a kertbe, és eltűnik a sötétségbe.
- Csak szunyókáltál és álmodoztam, Beatrice - intett Clara. - Ne aggódj. Bartholomew testvér soha nem merészel belépni a kolostor falaira. Teljesen tisztában van vele, hogy Margaret anyával kell foglalkoznia, és nem fog eltűrni semmilyen kísértetet a lakóhelyén!
- Mindenki viccelődik, Lady Desire, de nagyon hamar, és rettenetes igazságot fogsz felfedezni! Beatrice válaszolt egy varrott hangon. - Az eljövendő házasság a Wicker Devilrel felébresztette Bartholomew testvér árnyját, és felemelte a sírból. Tudja, hamarosan rettenetes halál fogja követni ezt az ébredést!
- Talán jobb nekem, hogy ma este jöjjek ide, és szívvel-szívvel beszéljünk ezzel a boldogtalan szellemmel.
- Ahogyan ma reggel beszélt Sir Gareth-szel? - kérdezte gúnyosan Joanna. - Nincs reggeli baleseted, és most úgy döntöttél, hogy egy merész, kóborló szellemet telepítesz?
- Esküszöm, hogy egész éve éltünk itt egészen addig, amíg nem szembesülünk azokkal a szörnyű emberekkel, akik most az egész szigetet súrolják! Még nem foglalkoztam Sir Gareth-szel, így most megjelent Bartholomew testvérem!
Beatrice megrázta a fejét.
- A baj felett mozogtak a fejünk fölött, Lady Desire! A fonott ördög idézi a pokol démonjait, és Bartholomew testvér csak az első a számtalan gyülekezetük közül!
- Biztosíthatom, Sir Gareth nem hívta volna fel a démonokat, hogy nem tudott kezelni. Clara felkapta a deréktól függő pénztárcát. - Amíg el nem felejtem, itt van a tejszín, Beatrice.
- Higgadj, szelíd, gyermekem, nem olyan hangosan! Beatrice letette a fejét az ablakon, és aggodalmasan körülnézett az utcán. Meggyőződve arról, hogy senki nem néz rá, az elkényszerült Clara kezéből felkapta a krémet, és gyorsan elrejtette a cellába.
- Senki sem vádolja meg a gyengeséget a bűnös kísértések előtt, csak azért, mert dörzsölte a krémet a bőrére - mosolygott Clara. "A sziget minden női fele a krémeket és illatanyagokat használja ..."
- Ó, itt Anna nővér! - Joanna felemelte a kezét, és intett az apáca felé, amikor kijött a kolostor kapujáról. - Könyörgöm, Clara. Sürgősen meg kell beszélnem az új hímzéssel!
- Igen, igen, természetesen. Clara látszólag látszott, miután Joanna gyorsan visszavonult.
Beatrice várta, hogy Joanna elköltözzön, s halkan suttogta:
- Igen? Lady Zhelaniya mosollyal fordult hozzá.
- Holnap reggel találkozol a gonosz szikláddal, és tanácsot adok neked és egy kis ajándékot.
- Holnap reggel megházasodom, és nem találkozom a gonosz sorsdal, Beatrice.
- Nők számára ez néha ugyanaz, a gyermekem ... De most valami mást mondok. A sorsod azon az esős napon született, amikor apád meghalt, és senki sem változtathat többé. - sóhajtott fel Beatrice egy kis ajándékot az ablakon keresztül. - Vegye ezt az üveget, Lady Clara. Van egy csirke vére.