Olvassa el online, miért tündököl a teve a szerző kipling redyard joseph - rulit - 1. oldal
Miért van egy teve
Kornei Chukovsky, Samuil Marshak fordítása
Itt van egy másik tündérmágia, és meg akarom tudni, honnan jön a nagy púp a Camel hátán.
Az első években, régen az egész föld új volt, éppen készült. Az első napokból származó állatok az embert szolgálják. De Szörnyű Szörnyű életű unalmas unalmas Desert Camel, ami nem gondolják, hogy működik. Megette száraz tövis, merev ágak, tamariszkusz, tövis és a kéreg, de a munka nem szeretnék - ilyen szemtelen és lusta naplopó! És bármit mondtak neki, mindent válaszolt:
Csak "Grrb" - és semmi mást.
Egy napon, hétfőn reggel a ló jött hozzá. A hátán Konyának volt egy nyerge és egy kardja a fogaiban.
- A teve, oh Camel! "Menj az Emberhez és kezdj el futni, mint mi."
- Grrb! - kérdezte a Camel, és a Ló elment az Emberhez, és mindent elmondott neki.
Nem sokkal ezután a kutya eljött a teve. Volt egy botja a fogaiban. Jött, és azt mondta:
- A teve, oh Camel! Menj az Emberre, tanulj vele együtt vadászni vele, mint mi.
- Grrb! - válaszolta a teve, és a kutya elment az emberhez, és mindent elmondott neki.
Nem sokkal később a Bull eljött a Tevére. Az Ox nyakán egy iga volt. Azt mondta:
- A teve, oh Camel! Menj az emberhez és szántsa a földet, mint mi.
- Grrb! - válaszolta a teve, és a bika elment az emberhez, és mindent elmondott neki.
Este az ember a ló, a kutya és a bika nevezte:
- Ló, kutya és a Bull, nagyon sajnálom az Ön számára (elvégre a világ még nagyon friss!), De az állat, amely sikolyok „Grrb” a sivatagba, nem tud semmilyen munkát, aztán eljött hozzám sokáig. Hadd éljen a sivatagában, nem fogom megérinteni, de kettős módon kell dolgoznia - magának és neki.
Aztán a ló, a kutya és a bika nagyon dühös volt (a világ még mindig nagyon új volt!). A sivatag szélére mentek, és hangosan vitatkoztak arról, hogy mit tegyenek, és ugattak, sóhajtva és lógtak. Nekik jöttek a Camel gátlástalan lazán és lusta! - és lustán rágni kezdett a száraz füvön, kezdett el csábítani őket. Aztán azt mondta: "Grrb", és visszavonult.
By the way, Djinn, az Úr minden sivatagok, az út mentén rohantak fel egy porfelhőben. (A Djinnek mindig így járnak, mert varázslók.) Megállt, hogy beszéljen a lóval, a kutyával és a bullaival.
- Az összes sivatag ura! - mondta a ló -, kinek van joga visszavonulni, ha a világ olyan új és olyan sok munka van benne?
- Senki - mondta a Jinn,
- És itt - mondta a ló - a legrosszabbul Dull Desert él rettenetesen unalmas állat, hosszú nyakú, hosszú lábak, melyek a reggel, hétfő, nem hiszem, hogy a munkát. Nem akarja kijutni - semmilyen módon!
- Hűha! - Jinn füttyentett - Igen, ez az én Camel, esküszöm az arab ország aranyára! Mit mond?
- Egy szót mond: - Grrb - mondta a kutya -, Grrb - és semmi több. És nem akar segíteni az ember vadászatában.
Ezen a képen egy Genie, egy bűvész; Elkezdett felidézni, és e boszorkányság után a teve hátán egy szúrás jelent meg. Először ujjával a Jinn átvonult a levegőn keresztül, és szilárd lett; akkor felhőt, majd tojást készített; egy tojást és egy felhőt, amit a képen a legalsó részen láthatunk. Most volt egy mágikus sütőtök, amely hatalmas fehér lánggá változott. Aztán a Genie magával vitte a mágikus rajongóját, elkezdte feltölteni a lángot és feltölteni, amíg mágikus tűzgé nem vált. Jeanne mágiája jó és kedves volt, bár a teve miatt a koponya hátán volt; de a teve csak azért volt, mert nagyon lusta volt. Ez a Genie gondoskodott az összes sivatagról; ő volt az egyik legédesebb géniusz, ezért soha nem csinál semmit igazán szomorú.
- És mit mond még? Kérdezte Jinn.
- Semmi több, csak "Grrb", és nem akar eke - válaszolta a Bull.
- Kiváló! - Jinn felkiáltott: - Kérlek várj egy pillanatra, megmutatom neki "Grrb" -et.
Beakasztotta magát a porba, és rohant a sivatagba.
Ott találta meg a Camelt. Felállt, és csodálta a tükröződését a gátlástalan dübörgő és laza láncban.
- Az én ravasz hosszú lábú barátom - mondta Jinn -, hallottam, hogy nem akarsz új, új világunkban dolgozni. Mit jelent ez?
- Grrb! - válaszolta a teve.
Djinn leült a homokba, és pihenő álla a kezét, elkezdte leadott egy teve állt ott, mintha semmi sem történt volna csodálta a tükörképét egy pocsolya.
- A ló, a bika és a kutya hétfő óta reggel óta dolgozik, és többet dolgoztak, mint amennyire szükséges, mert ilyen gátlástalan lusta és hűvös lélek vagy, mondta a Jinn.
És ismét az állára hajtotta a kezét, és továbbra is kitalált.
- Grrb! - ismételte a Camel.
- És hogyan nem belefáradtál ebbe a szóba? Mikor ismételsz? Bessovest lusta és laza, szeretnék dolgozni!
- Grrb! - ismételte a Camel.
És hirtelen a hátán, amellyel olyan büszke volt, elkezdett duzzadni benne, és puffadt és puffadt volt, és hatalmas kemény dudor dagadt tőle.
- Vessen egy pillantást! - mondta Jinn. - Ez ugyanaz a "Grrb", amit állandóan mond. Ő veled nőtt fel, mert szégyentelen lusta és laza. A munka hétfőn kezdődött, ma csütörtök, és még nem kezdtél dolgozni. De most elkezdesz dolgozni!
- Hogyan tudok dolgozni, ha hatalmas Grrb vagyok? - kérdezte a teve.
Érdemes a Genie, aki végigvezeti az összes sivatagot; ő mágikus rajongóját idézi. A teve az akác ágát rágja le; ő csak egyszer mondta "grb" (a genie figyelmeztette őt, hogy nem kell sokszor megismételnie ezt a szót), és most egy dudor jelenik meg. Egy hosszú csík, amelyről látod, olyan, mint egy törülköző, és olyan izzólámpából ered, mint egy mágikus láng; a kanyarban fekszik. A hüvely tökéletesen illeszkedik a lapos teve hátára. A teve annyira csodálatosan csodálja a gyönyörű képét, ami a vízben tükröződik, hogy nem veszi észre, mi történik.
A nagy kép alatt kicsi. Egy fiatal világot ábrázol. Két dohányzó vulkán van; több más hegység; több kövek; egy tó és egy fekete sziget, valamint egy kanyargó folyó; még mindig különböző különbségek és végül Noé bárkája. Nem tudtam felhívni mindazokat a sivatagokat, amelyekre Jinn volt felelős, úgyhogy csak egyet vetettem, de ez a legemlékezetesebb sivatag.
- És ez a büntetésed! - válaszolta Jinn -, mert három napja hiányzott. De most három napig dolgozhatsz étkezés nélkül, mert megvan a maga Grrb. Három napig csak Grrb élt. Aztán remélem, nem fogod mondani, hogy nem érdekel. Most menj el a sivatagból, menj a lóba, a kutyához és a bikahoz, és nézd meg, jól viselkedsz.
A teve pedig a lóhoz, a kutyához és a bikahoz lépett. És még mindig a hátán hord egy púp (mi nem beszélünk már „Grrb”, azt mondjuk, „púp”, hogy nem fáj a Camel), és még mindig nem tudta pótolni a háromnapos, hogy ő kimarad az elején, amikor a föld új volt, és eddig nem tud megtanulni, hogyan viselkedjen.
Többször láttam a menagerieben.
Nő tőlem és te.