Aqua de vida

3 A nevezetes berendezés a trímium csíknak a csíkja

Ó ésszerűtlen, azt hiszed, hogy a gyilkosság fekete foltja elmoshatja a folyó vizét!

Ovid, Fasts, II, 45-46.

Az indiánok időről időre elmerülnek, és immár a Gangesz vizeiben merülnek fel. Azok, akiket mindig az érzés vezérel, könnyű elképzelni, hogy a test tisztítja a testet és tisztítja a lelket. Az egyiptomi templomok dungeonjaiban nagy papok voltak a papok és a kezdeményezettek számára. O névum faciles qui tristia kriminus caedis fluminea tolli posse putetis aqua. (Voltaire, a filozófiai szótárból.)

4 Aére et aqua interdicti

Elmosódott a levegőből és a vízből. A római jogi formula parafraza Aquae et ignis interdictio.

Ez lehetett látni a „megszámlálhatatlan sor világban” valódi sky-rendi monarchia annak tisztelegni és zsellérek, amelyek közül néhány, például a Hold, eking ki egy meglehetősen nyomorúságos létezését, aere et aqua interdicti. (K. Marx és F. Engels, német ideológia).

"Itt a víz megáll", vagyis van egy akadály, egy csapda, valami nem megy jól.

Cicero "A díjak", III, 33, 117: Si Illum audiam de continentia et temperantia, dicit Ille quidem multa multik locis, sed aqua haeret, ut ajunt. Ez itt a temperamentum a laudára van, itt a puszta bonum in voluptate? „Ő [Epikurosz] ahogy hallgatni gyakran alkalmazzák az önuralom, moderálás, de, mint mondják, aqua haeret. Hogyan lehet dicsérni mérséklődésével aki hisz a legfőbb jó szórakozás?”

Az érzéseink, az életed, az édesapja és az Ön, a tiéd! És örök hálaadásunkban nem mondjuk féltékenységünk melegében. És Simeon atya kísértette a latinul: - nem mondjuk: hic haeret aqua, mert szent segítség segítségével. Ugh, nem ez. Mert a jólét, a tiéd, akadály nélkül akadályozza karrierünket. és nem áll meg, hogy úgy mondjam, az éhség és a szeretetünk élő vize! (AI Ertel, Stepnyak jegyzete).

6 Igni és aqua interdicere

Ki kell kapcsolnunk a tűzről és a vízről.

A képlet, amely az ókori Rómában a polgári jogok és a kiutasítás megtagadását jelentette.

[ „Kommunista Liga” Németországban] - volt egy olyan társadalomban, amely titokban végezni a szervezet a proletár párt, mert a német proletariátus nyíltan rászoruló igni et aqua, megfosztva a sajtószabadság, a beszéd szakszervezetek. (K. Marx, Közlések a kommunisták kölni folyamatáról).

7 Aqua scribere

9 Terra, az aqua, a ëre et igni interdicti sumus

Földünk, a víz, a levegő és a tűz megfosztott minket.

A személy sokkal többet láthatott a természetben, például a növények és az állatok közötti erõs verseny; Tudott például, hogy milyen a növényvilágban, az ő „erdei magas és büszke tölgyek, a” magas és büszke tőkések elvenni a megélhetést kis cserjék, amelyek felkiált: terra, aqua, aere et igni interdicti sumus ; látta a parazita növény, ezek ideológusok növényi élet, stb - nyílt háború közötti „erdei madarak” és „megszámlálhatatlan sokasága apró állatok” között a fű az ő „rét” és „élénk csorda csikók.” (K. Marx és F. Engels, német ideológia).

1) víz, aq. pluvia, eső: actio aquae pluv. arcendae, az ingatlan tulajdonosának tulajdonosi perpe a szomszédjával szemben, aki valamiféle építés (opus) vagy akció miatt megváltoztatta az esővízelvezetést. Ezen állítás alapján lehetőség nyílt arra, hogy a közvetlen veszélyt és kártérítést kártérítésre kárhoztassák (D. 39. 3);

aq. viva (1. 11. pr. D. 43, 24), saliens (1. 79 2. cikk, D. 50, 16), napidiana, aestiva (tit. 43, 20), perennis (l. . EOD) .;

aqua et igni interdici (lásd az 1. pontot);

aquaeductus, vízvezeték, különleges. a) a szerkezet az épület (tit. C. 11, 42), b) jus, servitus aquae ducendae, szolgaság jogot, hogy végezzen a víz keresztül az ellenfél helyén egy másik praedium (1. 1. pr. 9. 25. 26 8 D. , 3); szintén aquaeductio (1. 10. D 39, 3); továbbá iter aquae (lásd iter s.);

aquaehaustus = servitus aquae hauriendae, a víz külföldön való vize (1. 1. § 1. 1. 2. 9. 9. pont).

2) a víz másfél országából történő vízszállításának joga; jus aquae (1. 31. év);

aquam constituere (1, 7. D. 8, 6); a víz használata lehet állandó, vagy korlátozott az idő az év, a napok, órák, aqua nocturna s. servitus aquae noct. diurna (1. 10. § 1. eóda 1. 17. pr. D. 39, 3).

Kapcsolódó cikkek