Mester és Margarita

A "Mester és Margarita" munkáját 1931-ben folytatták. A durva vázlatok készültek a regényre, és itt Margarita és az azt követő, névtelen társa - a jövőbeli Mester - megjelent, és Woland megerőszakolta az erőt. A második kiadás, hogy akár 1936-ben felirattal „Fantasztikus regény” és változatai „Grand Chancellor” nevek „Sátán”, „Itt vagyok”, „fekete mágus”, „Pata mérnök.”


Bulgakov több mint 10 éve írta a "Masters és Margarita" -t.
Van egy érdekes meteorológiai levelezés, amely megerősíti a "Master és Margarita" belső kronológiáját. A sajtóhíradások szerint 1929. május 1-jén Moszkva élesen felmelegedett, ami szokatlan volt ebben az évszakban, amelynek következtében a hőmérséklet nulláról harminc fokra emelkedett egy nap alatt. A következő napokban hasonló éles hűtés volt, amely esőben és viharban végződött. A Bulgakov regényben május 1-jén szokatlanul forró az este, és az utolsó járat előestéjén, ahogyan egyszer Yershalaim fölött volt, súlyos zivatar zuhogott Moszkvában.

A rejtett társkeresés is szerepel a Mester korának - a regény összes karakterének a legtöbb önéletrajzi jelzésében -. A mester "harmincnyolc éves". Ugyanebben az évben maga Bulgakov 1929 május 15-én fordult meg. 1929 - Bulgakov munkája a "Mester és Margarita" kezdetének ideje.

Ha az elődökről beszélünk, az első lendületet a Sátán képének eszméjéhez, ahogyan azt A. Zerkalov sugallja munkájában, a zene volt - Charles Gounod opera, melyet I.V. Goethe-t és Bulgakovot gyerekkorában életre keltette. Woland ötletét a IV. Versből vették fel. Goethe "Faust", ahol csak egyszer említik, és az orosz fordítások elmaradnak.


A regényben a halál Jesua Ha-szemben az evangélium mondja a nevét, az nem Istentől, és Poncius Pilátus. Szerint Deacon Andrei Kuraev, emiatt (és nem csak ott) Yershalaim történetet (a regény a regényben) a keresztény szempontból úgy kell tekinteni, mint istenkáromló -, de ez szerint neki, nem azt jelenti, hogy úgy kell tekinteni, istenkáromló, mint az egész regény Mester és Margarita.

Woland a regény korai kiadásaiban Astarothnak hívták. Azonban később ezt a nevet felváltotta, valószínűleg azért, mert az "Astaroth" név egy azonos démonhoz kapcsolódik, a Sátántól eltérően.

Színház "Variety" Moszkvában nem létezik, és soha nem létezett. De most több színház néha versenyez a címért.

Az író özvegye, Elena Sergeevna, Bulgakov utolsó szavai a "Mester és Margarita" regényről halála előtt: "Tudni ... tudni".

Néhány furcsaság kezdődik, amikor létrehozod a regényt. Érdekes tény, hogy Bulgakov "Chainova A.V." regényét a Bulgakov "Mester és Margarita" írására öntötték. a "Venediktov vagy az életem emlékezetes eseményei" néven. A regény főszereplője Bulgakov, aki ördögi erőkkel néz szembe. M.A. felesége. Bulgakova, Elena Belozerova emlékirataiban írta a vezetéknevek véletlen egybeesésének erős hatását az íróról.



Valentine Gaft, aki több kisebb szerepet játszott a televíziós sorozatban, Woland szerepét játszotta a kiadatlan Kara filmben. Azonban az azazello Alexander Filippenko szerepe a filmben a sötét erők egy másik képviselője volt - Koroviev.


A film fő akciója alatt a nyomozó az állami biztonság főhadnagyának formáját ölti (a Vörös Hadsereg főhadnagyának felel meg). A döntőben négy kocka van a gomblyukakban, amelyek soha nem voltak a Vörös Hadseregben, vagy az NKVD-ben a GNGB-ben a létezésük teljes történetében.

Szergej Bezrukov, aki játszotta a Yeshua-t, a mester szerepét hangoztatta, hogy a színész az egész filmben saját hangján beszél.
Oleg Basilashvili, aki Wolandot játszotta, a Procurator Judea Afraniya titkosszürke vezetőjének szerepét hangsúlyozta, akit Lubomiras Laucevičius játszott.
Annak ellenére, hogy meglehetősen széles időzítés a filmben, de kihagyott néhány epizódot az eredeti regény, mint például a bejelentés Poncius Pilátus halálra mondat előtt a tömegben az emberek, egy álom Nikanor Ivanovics, csapos konzultációt az orvos, miután meglátogatta a „rossz lakás” egy epizód Margarita a buszon, útban a Alexander kert, a összecsapása Margarita megvilágított korong a repülés közben, a beszélgetés a Margarita a fiú leverése után a lakás Latunsky (szintén hiányzott a legtöbb részletet a járat Margarita liter ry Latunsky tó, kivéve a találkozó Natasha a disznó), kecske lábú beszélgetés egy pohár pezsgővel (szerényen bemutatták a részleteket a jelenet a szombatot, például nem volt kövér arcú békák, világító róka tűz, a repülés a Margarita, hogy a másik oldalon.


Woland a regényben nem több mint 50 éves, és Oleg Basilashvili
75. Azazellóban a hajszín vörös, Alexander Filippenko ebben a szerepében sötét. Woland szeme különböző színű, és egyikük mindig is közvetlenül néz ki, Basilashvili szeme ebben a szerepben egészséges és azonos színű.
Bizonyos esetekben a szöveg illogikusan készült. A 9. sorozatban Pilate beszél Matvey-vel: "És most szükségem van a pergamentumra.", "Szeretné az utolsóat venni?", Nem mondtam - adjon, mondtam - mutasd meg. Sempliyarov kihallgatásának jelenetében a maszkolt maszkról beszél (mint a regényben), bár a Voland filmben a színházban jelenik meg nélküle.

A Yeshua kihallgatásának jelenetében Ga Nozri, nem Ga Nozri képviseli.

A 8-as sorozat Koroviev mester kifejezetten fémgyűrű (a szövegben - üvegpohárba), Master esik neki a szőnyegen, a tehén azt mondja: „szerencsére, szerencsére.” Bár nem volt törve.
