Maha mantra (mantra hare krsna, krsna keret)

Hare Krishna néven is ismert, hasonlóan más hindu mantrákhoz, szanszkrit nyelven, különösen Hare Krishnas tiszteletére. Őt isteni hangnak tekintik. Korábban csak tanárról tanulóra jutott. Szavai nem voltak hozzáférhetők a pusztán halandókkal: a szent szövegek olvasása Hare Krsnával kezdődik.

A szöveg három szó kombinációja, amelyek mindegyikének van egy bizonyos jelentése. Egyrészt a szó szerinti fordítás a következő:

  • Hare - elszállítás;
  • Krsna fekete, sötétkék;
  • A keret sötét.

Az irodalmi fordítás azonban semmiképp sem kapcsolódik Ishvara nevének szent értelméhez. Másrészről Isten nevét a következőképpen értjük:

Krsna és Rama az Isten férfi hipostázisa.

Ezért a vallás szempontjából a Maha mantra szavai a következőképpen fordulnak le:

O Minden vonzó, O All-Aware Lord, Ó, az Úr lelki energiája! Engedje meg, hogy hűségesen szolgáljak.


Ismételve Isten nevét, fokozatosan belevetve a transzt, megértheted őt, mert Ishvara és az ő neve egy és elválaszthatatlan.

A Maha mantra meghallgatása öröm: nagyon melodikus és pozitív. Ismételt szavai, olyanok vagytok, mint egy kisbaba, aki az Atyához és az Anyához sír. És csak az őszinte érzések és a Nagy Tudás igazi vágya segíteni fogja a lelket Krsna ismeretének és szeretetének. Az észlelés megkönnyítése érdekében olvassa el a Maha mantra eredeti szövegét:

Hare Krsna, Hare Krsna,
Krsna Krsna, Hare Hare.
Hare Rama, Hare Rama,
Rama Rama, Hare Hare.

Fontos, hogy ne csak a szöveget szilárdan ismerjük, hanem megértsük, sőt minden szótagot is.

Olvassa el a Maha mantrának a Thakura Bhaktivinoda által adott értelmezését:

„Hare. - Ó, Hari! Kérlek, ragadd meg az elmémet, és szabadíts meg engem ebből az anyagi világból.
Krishna. "Krsna!" Megkérdezlek, rajzoljon, rajzolj magamra a gondolataimat.
Hare. - Ó, Hari! Hódítsd meg a szívemet, mutasd meg a páratlan édességet.
Krishna. "Krsna!" Tisztítsd el a bhakti ismeretét, amelyet a bhaktáidtól szerezhetsz meg.
Krishna. "Krsna!" Határozottan higgy a neved, formád, minőséged és szórakoztatásodon.
Krishna. "Krsna!" Engedjék meg, hogy kifejthessek egy ízlést, hogy kiszolgálja.
Hare. - Ó, Hari! Készítsen nekem érdemes szolgálni.
Hare. - Ó, Hari! Taníts meg, hogyan kell helyesen szolgálni.
Hare. - Ó, Hari! Hadd halljam a titkos szórakoztatásairól olyan bhaktákkal, akik kedvesek a szívedben.
Frame. "O Radhika-ramana!" Engedjék meg, hogy meghallgassam Vraja titkos szórakoztatásairól a szeretett Radhikat.
Hare. "O Radhika!" Kérem, mutasd kedvenc kedvteléseidet kedves Syamasundaráddal.
Frame. "O Radhika-ramana!" Mutasd meg csodálatos játékodat kedves Radhikáddal.
Frame. "O Radhika-ramana!" Csináld, hogy mindig emlékszem a neved, a megjelenésedre, a tulajdonságokra és a játékokra.
Frame. "O Radhika-ramana!" Tedd fel rám a megfelelő tulajdonságokat, amelyek lehetővé teszik, hogy örökké szolgáljak.
Hare. - Ó, Hari! Fogadj el engem, mint az egyik szolgád, és élvezd az örömödet.
Hare. - Ó, Hari! Kérlek, játssz velem a transzcendentális kedvteléseid során. Csak ez alázatosan imádkozik a lótuszlábainál.


A tanárok azt mondják, hogy még ha egész szívét eltöltötte ezt a mantrát, oldjuk fel és rettegnek minden lénye saját olvasási vagy hallgat, néhány életet lehet elérni a tökéletességet.

Ha elhanyagolod ezt, akkor a hatás pontosan ennek az ellenkezője lesz: amikor Isten áldásáért szólít fel, és ha rossz hangulatban vagy rossz gondolkodásaiban vannak, akkor az emberek csak elnyomják.

Hagyományosan, a Maha mantrának (108 ismétlés) körének olvasása előzi meg a Pancha-tattva mantrát 1-4-szer.

A Maha mantra hallgatása: