Szép, aranyos vicces yenko hív minket táncolni
A dicsőséges, édes vicces Enka meghív táncra. Ki ő ez az Enka?
- Valószínűleg már az évek során ... Kár. Ez egyfajta lengyel panoráma, amit nem tudok. A dalból.
Van egy ilyen finn fickó, amelyet енка-nak hívnak. A lengyelhez hasonlóan paraszttáncnak is tekinthető. Az enki dallamát kissé átdolgozva a zeneszerző Rauno Vainamo Lehtinen alkotta a tap-enku-t, amely ma már világszerte ismert. 1965-ben a harmonikus Roberto Delgado saját rendezésében kiadta ezt a táncot. Ezután elkezdett őrület egy új, rosszindulatú és egyben egyszerű csaplyukas táncra.
Valóban, a tánc hihetetlenül könnyű elvégezni. Még azok is, akik azt mondják, hogy egyáltalán nem tudnak táncolni, könnyedén csatlakozhatnak egy szórakoztató tánchoz.
Csak oroszul van egy dal, három különböző szóval.
Az első változatot Mikhail Spatakovich Pliatskovsky készítette.
1. Ugrás-ugrás, reggel egy réten,
Ugrás-ugrás, egy krikett futott.
És után is, ugorj és ugorj,
A Hork kiugrott a sötét nyeregből.
Ugrás-ugrás, sietnek, hogy felzárkózzanak,
Ugrás-ugrás, tíz béka.
Ugrás-ugrás, ágról virágra
Megkíséri a lepke barátai mellett.
A hegedűst egy szöcske vette ki,
Bár nagyon kicsi,
Egész nap és egész este
Letka-enka összeállt.
Ugrás-ugrás - ugorj körül.
Jump-skok - nem keskenyek a réten.
A nap fénye ragyog a föld felett,
Az egész bolygón boldog és fiatal.
Pa-pa-pam, pa-pa-pam,
Pa-pa-pam-pam-pam-pam-pam!
Pa-pa-pam, pa-pa-pam,
Pa-pa-memória-memória-memória-memória,
Pam-pam-pam!
2. Ugrás-ugrás, nekünk a küszöbön keresztül,
Ugrás-ugrás, a szél felugrott.
És hirtelen táncolni kezdtek
Nem a semmire, végül is ő egy herceg számunkra!
Ugrás-ugrás - a saroktól a lábujjig,
Jump-skok - délről keletre.
Ugrás-ugrás - ez az egész lecke.
Táncolj mindenkivel együtt vidáman, barátom!
Nevető melankóliát kezeljük
Nyáron és tél közepén.
Ha nincs mit tenni,
Letka-enku táncolunk!
Ugrás-ugrás - a saroktól a lábujjig.
Jump-skok - délről keletre.
Jump-skok - ez az egész lecke,
Táncolj mindenkivel együtt vidáman, barátom!
Egy másik verzió
G. Podelsky zenéje
A szavak: D. Ivanov
Egy éjszaka egy üres út mentén
Szomorú egy dátumtól, újra elmentem.
Higgye el, nem hiszed, valamilyen okból a lábad
Maguk is elkezdték táncolni ezt a táncot.
Ismét az út az édes,
Ismét az ajtóban volt.
Kopogott az ablakon, várt egy kicsit,
Figyelj, kedvesem, kelj fel hamar!
kórus:
Egy, két cipő egy napra, -
Hogy nem szégyellsz aludni?
Dicsőséges, édes, vicces Enka
Táncoltunk.
Az aranyosokkal együtt hazaként mentünk
Megint az ismerős utcán.
Az ablakok minden barátjukra kopogtak,
Annak ellenére, hogy késő óra.
Hamarosan az utca közeledett hozzánk,
Ébredtük az egész várost egy álomból.
És olyan tüzes égen táncoltak
Enke velünk reggelig a holdig.
Letka-enka (A boldog vonat)
múzsák. V. Khvoynitsky és U. Lapsin G. Beilin szavaiban
Ki, aki, aki közülünk nem boldog
Kelj fel, álljon egymás után egymás után?
Letka-enku fogunk kezdeni
És hosszú lánccal megyünk.
Lépés, lépés, egymás után,
Itt nincs gőz.
Idővel, időben, együtt újra
Letka-enku táncolni fog.
Kórus: Az első magadnak
Mindegyiket egyetlen fájlban vezette.
Mint vidám, barátságos vonat,
Továbblépés.
Egy, két vonatunk nem várakozik,
Bizonyos értelemben a világos ritmus egy utat igényel,
Egy pillanatra, a zene egy pillanatában,
Megnyitja a tánc-szemaphort!
Kórus: Öt ugrás, hajlított térd,
Csak nem görcsös!
Legyen Letka-enki
Ez egy különleges lépés!
Legyen még száz,
Hadd legyen legalább kétszáz, és mi?
Letka-enka vidámabb,
Ha több barátja van!