Az én népem ünnepe

Az én népem ünnepe

Novruz Azerbajdzsánban.

Novruz Bayram története

Az ünnep története a zoroastriánizmus korszakához vezet. Novruz - a tavasz és az új év ünnepe szimbolizálja az élőlények ébredését és a föld készségét a betakarításhoz. Kelet ősi hitei szerint az ember négy elem - levegő, tűz, víz és föld - részvételével jött létre. Ezek az elemek tükröződnek a Novruz jellemzőiben és rítusaiban. A török ​​népeknél a tavasz eljövetelét a fény sötétségének győzelmének tekintették. Az elhunyt emlékére és az előző nemzedékek tiszteletére való felajánlása miatt szokás, hogy gyertyát gyújtsanak egy ünnepen.

Felkészülés az ünnep Novruz (tavaszi "újév") kezdődik egy hónap. Négy korábbi keddi üdülés (vagy inkább az éjszakai keddtől szerda) Azerbajdzsán tekintik ünnepi és úgynevezett Su carsanba (Water Day), Odlu carsanba (nap a tűz), Torpag carsanba (Föld napja) és Akhir carsanba (az utolsó nap), vagy a Yale carsanba (szél napja).

Második kedden a tűz megújult. Gyertyák világítanak a házakban. Számuknak meg kell egyeznie a családtagok számával. A sötétség kezdetével a tüz az udvarban világít. Úgy vélik, hogy az a személy, aki átugrott a tűz fölött, megtisztult. Mindent a kis és nagy, meg kell ugrani egy égő tűz, míg kiejtésével a következő szavakkal: „Minden szerencsétlenség, hogy te és a te öröm - I” (Sarylygym széna gyrmyzylygyn mene). A tüzet átugrott, tüzet adunk minden gondunknak és csalódásainknak, így megtisztítjuk magunkat az új év előtt. Az átugrás mindenki számára kötelező, minden tekintetben a nemre és az életkorra érvényes. Ebben az esetben ne töltse vízzel a tüzet. Miután a tűz kialszik, lányok és fiúk összegyűjtjük hamu és öntsétek az út szélén vagy a rendezés. Úgy tűnik, hogy szimbolizálja, hogy mindenki, aki ugrott a tűz fölött, megsemmisült és messze túl van az otthontól.

A harmadik előtti ünnep a földre - "torpag cherzhenbesi". Úgy tartják, hogy miután a hó elolvadt, és meleg volt, a talaj kezd felébredni téli álom után. Ez a kedd általában ültetett szimbólumot a termékenység a nyaralás - a mag. Bár ma már lehet vásárolni mag bármilyen alakú és méretű a legközelebbi kisboltban vagy a piacon, még mindig sok a Baku szükségesnek tartják, hogy táplálja magát egy szimbólum Novruz, mert egészen más kérdés -, hogy milyen az élet ott, hogyan alakul ki, és kellemes a szemnek. Ebben az ünnepség szimbolizmusa az élet felébredése, valami új és fényes kezdete. Érdekes, hogy a rajongók nőnek mag a kezüket, mint a kísérlet ültetésével nemcsak a búza, hanem szemes lencse (Marj). Kiderült, nagyon szép, csodálatos és szokatlan. Ez a szertartás kíséri a dalt: "semeni Add nekem, növekedni fog évente titeket" (azeri. Səməni, saxla məni, ildə göyərdərəm səni).

A akhyr cherzhenba-ban (a kedden a Novruz ünnep előtt) zárt zárat helyeztek el a lámpa alatt. Miután kitalálta a vágyat. Aki először bemegy a házba, az első szóban értelmezi az elhivatott vágyat. Annak megállapítása érdekében, hogy ki fog születni egy terhes nő, egy fiú vagy egy lány, a hal csontja felbukkan. Ha a csont hátulról esik, a lány lesz, ha az elülső oldalon, akkor a fiú. A veszteség alatt meghatározza a tolvaj, egy szitán fel a sárgabarack punctures mindkét oldalon, és csavarja meg. Ebben az esetben a gyanúsított neve meg van adva. Ha a szita megfordul, akkor a személy bűnös. Ha a szita nem kapcsol be, akkor nem bűnös. A félelmetes embert az õrült ember ömlött ólmot tölti be az edényekbe a vízzel. A vízben keletkezett, amitől megijedt. A ahyr cherzhenba (kedden a Novruz ünnep előtt) lefekvés előtt tegyen egy kívánságot. Az éjszaka közepén emelkedj, gyújts meg egy gyertyát és menj a tükörbe. A tükörben látni fogja a szűkületed. De ne félj. Ha félsz ettől a vágytól, hogy nem teljesülsz. A ahyr cherzhenba (a kedden Novruz ünnep előtt) kérjük, és menj a kertbe. Egy maréknyi füvet szakítanak a kertben. A vágy akkor jön létre, ha reggel, amikor eljutnak a kertbe, látják, hogy a gyomos füvet ugyanabban a helyzetben maradtak. Este akhyr cherzhenba (a kedden a Novruz ünnep előtt) az anya leveti a haját a gyermekeiről, és a folyó vízbe dobja. Ugyanazon a helyen veszi a vizet és megszórja a gyerekeket. Úgy vélik, hogy a víz tisztaságot, egészséget és integritást kölcsönöz. Ha a szál kötődik a ruhához, akkor a mutatóujjával felgyűrődik, és felsorolja az ábécé összes betűjét. A szál lezárásakor a szűkített név e betűvel kezdődik. A Novruz-ünnep éjszakáján, miután mindenki aludni kezd, az edény sötétjében világítják meg a papírt, és a fal sarkára mutatnak. Ebben a pillanatban a falon egy szeretett személy szakma látható. Ebben a prédikációban 4 fiú és 1 lány veszik figyelembe. A 4 oldalas mérkőzéses dobozban egy mérkőzés van beágyazva. A srácok. A doboz tetejét áttörték, és ott egy másik mérkőzés van beillesztve. A lány lány. Ezután minden mérkőzés világít. Ha az egyik utolsó meccs a meccs felé fordul, jelezve a lányt, akkor ez a srác szerelmes belé. Ha azonban egyik mérkőzés sem hajlik, akkor azt jelenti, hogy egyikük sem szeret. Az ünnep napján Novruz igyekszik és nem alszik egész éjszaka. Egy évvel később a kívánság teljesül. Ha egy szempilla valami arcára esik, akkor azt mondják: "Készíts egy kívánságot és mondd meg, hogy az arcod melyik oldalán egy szempilla?". Ha a válasz helyes, akkor a kívánság valóra válik. A 3 napos hold, miután mindenki lefekszik, menj ki az erkélyre, és tegyen egy kívánságot. Ismételje meg 2 napig. Harmadik napon egy álomban látni fogja a szűkített (szűkül). Vegyünk egy háromszögletű papírt. Ebben a prédikációban 2 lány vesz részt. Az egyik kezében van egy lap, és a lap mindkét végén megadják a srácok nevét, amit mindkét lány tudja. Egy másik lány húzza az egyik sarkot. Három alkalommal ismételten. Ha minden alkalommal, amikor egy és ugyanazon srác neve megérkezik, akkor feleségül veszi. A hajra hajtson egy gabonát és tegyen kívánságot. A kinek a gabona elsüllyedik a fejből, ez a vágy valóra válik. Az esküvői gyűrűs fonalat a hüvelyk és a mutatóujj között tartja, emelje fel és csökkentse a gyűrűt annyiszor, mint maga. Ezután a gyűrűs szálat a tenyér fölött tartják. Ha a gyűrű oldalról oldalra fordul, akkor lesz egy fiú, ha a kört lány. Ha a gyűrű nem mozog, nem lesz gyerek. Egy matchboxban helyezzen el egy vagy két mérkőzést. A szeretettnél megkérdezed, hogy hány mérkőzés van a dobozban egy vagy kettő. Ha kitalálod, akkor feleségül veszel. A kitaláláshoz használjon fel nem használt edényeket, például egy tálat. Ezután öntsünk fél pohár vizet. Bárki, aki kitalál, beilleszkedik a szerencse-pénztárosba. Ekkor alakulnak ki a vízfoltok, amelyeken keresztül meg lehet határozni a szerencse sorsát. A hegy hosszú utat jelent. A madár örömteli üzenet. A kör rossz hírt vagy könnyeket jelent. Ha nincs folt a vízen, akkor nyílt úton és hosszú élettartamot jelent. Vágyat tesznek. Vegyünk 41 borsót. A kéz három részre oszlik. Ezután a borsó egy része 2 részre oszlik. Az utolsó részből 4 borsó. A maradék borsó az utolsó részből megállapítható, hogy valóra válik, vagy nem fog megvalósulni. 1 borsó hosszú utat jelent. 2 borsó - várják a híreket. 3 borsó - szórakozás vagy örömteli hír vár. 4 borsó - találkozó. 5 borsó elvárja a vágyat. Ebben a prédikációban több lány is érintett. A vízben lévő edényekben csökkenti a gyűrűket. A lányt az oldalról hívják, aki kihúzza az egyik gyűrűt. Ha odaadja a gyűrűt a szeretőjének, akkor a gyűrű tulajdonosának kívánsága teljesül. Ha rosszat ad, akkor a szálat a gyűrűen átszúrják. Ha a gyűrű megy egyenesen, akkor nincsenek gyerekek, ha sok gyermek van a jobb oldalon, ha marad, akkor várhatóan boldog lesz a férjével.

A Novruz ünnep éjszakáján kívánságra van szükség, és egy zárt zárat egy vödörbe teszünk. Ha a kastély reggel nyitva van, akkor a vágy valóra válik. A fején egy terhes nő óvatosan dobja egy csipet só és várni. Ha az arcát, a homlokát átadja, akkor lesz egy lány, ha az álla, akkor a fiú lesz. Ez a szerencse-elbeszélés akhyr cherzhenba-ban történik (a kedden a Novruz ünnep előtt). Ebben a szerencsés helyzetben csak a lányok vehetnek részt. A lány csendben, nem beszél valakivel, a vizet a medencébe öntte. A kezében egy nagy tükör. A tükörben a holdra néz. Ha egy lány látja a szerencsétlen srác képét. A hajadon lányok örültek, egy agyag kancsó vizet dobás napján „fekete”, érmék és este naplemente előtt, a víz folyt ki a nap együtt az érméket a tető a ház az utca. Ez azt jelenti, hogy az összes „fekete” érme - jele a boldogtalanság - eldobják a házba, ahol még mindig élnek házas nők, azaz a nőket, amelyek még nem nyitotta meg az úgynevezett „ajtó a boldogság” ... Ez az ünnepség egyszerűen úgy hajtható végre, hogy a naplementét megelőzően vizet öntünk. A rítus végrehajtásakor nem szabad visszafordulni, mert a szerencsétlenség visszatérhet, és az álom nem realizálódni fog. Aznap este, a lányok, hogy itt az ideje, hogy férjhez, tegye a mellkasán minden zárat, és napnyugta előtt nyílik a kereszteződés négy út, azt mondja: „Hé, a boldogság, jöjjön hozzám, nyissa ki a zárat, és megszabadított téged.” Az "Akhyr cherzhenbe" rítusai közül megemlíthetjük a vízzel kapcsolatos intézkedéseket. Szerint a népszerű legenda, az éjszaka utolsó szerdáján a víz áramlását megállt, és mindazokat, akik fog ugrani az esti keresztül áramló víz kiürül a bűneit az elmúlt évben. Ezen a napon kora reggel a nõk és a lányok a tavaszig megyek, és imádkozás után töltsék be a kancsókat vízzel. Ugyanakkor kérjenek. A lányok mindkét kezük hüvelykujjával nyúlnak össze, majd átmegyek a patak fölé, levágják és vízbe dobják. Úgy gondolják, hogy ezen ünnepség után mosolyognak a boldogság. Az "Akhyr cherzhenbe" másik hagyománya a hozzátartozók és barátok síremlékeinek látogatásával kapcsolatos. Szerint a nép hiedelmek Akhyr cherzhenbe.

- egy birsfából előkészít gomznjuku (eszköze egy mészárlásnak).

- a gyermek új bölcsővé vált.

- A bika és a milch állatok szarvainak pirosak.

- a víz megrémült.

- a bárányok szarvához, az esküvõre készített, nyakkendõ piros.

- A házból a pénz adóssága nem adja.

- Ne adjon szitát a szomszédoknak.

- A házból készült liszt nem adósság.

- egy gyertya nem fúj ki.

- gyertyák a családtagok száma szerint.

- a házból tűz, gyufa, kerozin nem ad.

- a házból tejtermékek nem adnak.

- a nő nem látogat az anyára.

- kenyeret nem adnak a házból.

- korai ágyba menni nem megy.

- fedezze az ünnepi asztalt.

Este az "ahyr cherzhenba" -on, a vacsorát készítik, az elhunyt közeli emberek nevezik őket, és azt mondják: "Én ilyen neveket készítek."

Bayram ahshama alapvetően ugyanaz, mint az utolsó kharshyanya ahshamy.

Bayram - az ünnepek napja meglátogatja egymást. Az azerbajdzsán nagy figyelmet fordít az ünnepi asztal előkészítésére. Rendszerint minden család, amely egy ünnepi asztalt ölel fel, emlékezik arra, hogy az asztalnál hét ételből álló étel legyen, amelynek neve "c" betűvel kezdődik. Az asztalon sumac, sked - milk, sirke - ecet, vetőmag - a búzából származó speciális gabonafélék, sabzy - zöldek és mások. Ezen ételek mellett egy tükör, egy gyertya és egy festett tojás kerül az asztalra. A fentiek mindegyike mélyen szimbolikus jelentéssel bír: a gyertya fény vagy tűz, amely megvédi az embert a gonosz szellemektől, a tükör az egyértelműség jele vagy az újév eljövetelének időzítése. A bolygónkon élő emberek sokaságának mitológiájában a földgolyó egy hatalmas bika szarván nyugszik. Az év során ez a mitikus bika fárad, és a világot egy szarvból a másikba dobja, majd a legenda szerint az újév jön. Annak érdekében, hogy megállapítsák a régi év befejezését és az új nap első napját, az azerbajdzsánok a festett tojást a tükörre helyezték. És amint a tojás ingadozik, a bika "gurította" a gömböt egy másik szarvra és eljött az újév. Mindenki ebben az időben ül az asztalnál, látva a tojás szimbolikus hintázását a tükörben, gratulálnak egymáshoz, megcsókolják, megölelik és egymásnak örülnek boldogságnak, egészségnek, sikernek. Az ünnepi asztalt pilaf, diófélék, aszalt gyümölcsök és a főbb édességek - baklava és shakar-barna díszítik. A Baklava-t dióból, mogyoróból vagy mandulából töltött, cukrozott cukorral kevert szeletelt csipkebogyó készítik elő. Ugyanaz a töltelék tele van egy sárgabarack burával, ami úgy néz ki, mint egy patty, díszítve mintákkal. Nyilvános ünnepek alkalmával a bejárati ajtókat nem zárják le. Ez azt jelenti, hogy a család otthon van és boldogan találkozik a vendégekkel. A gyerekek ezekben a napokban barátaikkal és rokonainkat látogatják meg, táskákkal, ahol üdülési ajándékokat tesznek.

Azerbajdzsánban Novruz ünnep ma már széles körben népi show jellemző karakterek, mint például cos (redkoborody) és bakó (kopasz). Félig-recitatív-fél-whelping, amellyel Kosa helyesen közvetíti "freaks" -ját. Ő „szórakozásból”, akkor megbotlik, mintha esni, a majom, „teszi arcokat.” Érdekes, hogy a recitativo énekelt felváltva hasonló Diagon és a pomoschnikoi Kechalem híres, hogy képesek és bohóckodás Scythe „A földnyelv vytvorit, kecske ram viszont.”

Kosa furcsa ruhát viselt a nemezből, nyílt térdekkel és könyökkel, melyeket agyag és korom borított. A fején egy hosszú, érezhető kalapot viselt, arcát maszk és szakálla borította. A nyak és öv lógott különböző ékszereket. A párnát a gyomrához kötötte, hogy kövér ember legyen.

Novruz-Bayram a zenében

Üzeyir Hacıbəyov - Bahar nəğməsi

Məmməd Quliyev (bəstəkar) - "Aldanmış ulduzlar" (1977) operasında yazmış və əsərə Novruz bayramı ilə bağlı olan xalq səhnələri daxil edilmişdir

Fikrət Əmirov - "Gülür ellər" mahnısı

Ramiz Mirişli - "Bayram axşamlarında"

Oqtay Zülfüqarov - "Uşaq mahnı topluları"

Elnarə Dadaşova - Huseyn Cavidin sözlərinə "İlk Bahar", Abdulla Şaiqin sözlərinə "Səməni" ( "Uşaq albomu" mahnı silsiləsindən), Səməd Vurğunun sözlərinə "Bahar şərqisi" və "Elimə Novruz gəlir"

Rəhilə Həsənova - "Kos-kosa" balett-pantomima

Sərdar Fərəcov - simli KVARTET üçün 5 hissəli Suita (1984): yallı, deyişmə, məzə, qulaq Fali, rəqs.

Cəlal Abbasov - "Bahar mərasimi" kantatası (1986), orosz dilində "Şən bahar" uşaq operası

Azər Dadaşov - 2 szoprán və Orkestr üçün "Bahar duası" ariyası, Vahid Əzizin sözlərinə "Bahar tonqalı" və M. ə. Sabirin sözlərinə "Gəl, gəl, egy, Yaz günləri" uşaq mahnıları

Az Axundova - "Xoş gəlmisən" mahnısı

Əfsər Cavanşirov - "Xoş gəldi yaz bayramı"

Novruz-Bayram a filmekben

Novruzun çələngi (film, 1989)

következtetés

Internetes források

Kapcsolódó cikkek