Mit nevezhetünk gyümölcsnek, és mi a zöldség orosz

Ó, ez egy csodálatos kérdés. Én magam gondoltam erre a közelmúltban.

Az a helyzet, hogy a gyümölcs és zöldség fogalmai még a biológiai szinten sem szigorúan formalizáltak.

Ezért az édes-savó intuitív megoszlása ​​általában érthető a területen. Ráadásul számos "nem biológiai" osztályozó (EU kereskedelem) áll, amelyekre a sárgarépa a ryazryad gyümölcsébe tartozik. Csak azért, mert a lekvár készült róla.

A kulináris szempontból a gyümölcsök és a bogyós gyümölcsök alkotják a komótot, a jellit, a dzsemet és így a szakácsot. Zöldségfélék és gyökérzöldségek fogyasztják, ha nem nedvesek, majd főzés vagy sütés után, mint mellékétel vagy összetevők. De általában ez nem szigorú megosztottság.

// --------------
Tudom a takarót. By the way, én is lefölözött "nagyobb valószínűséggel egy bogyó". De nagyjából itt a beszélgetés nem a biológiáról szól.

A beszélgetés van némi félreértés tekintetében uborka és a gyümölcs, de ez még mindig nem beszél „Görögdinnye bogyó”, azt hagyja, ahogy van.

Szétválasztása gyümölcsök és zöldségek nem tudományos, és a hazai. Ezért azonosították a különbségek jobb; gyümölcs - desszert, zöldség - a főétel. Ugyanakkor, és zöldség-gyümölcs mérete nagyobb szemekből, amelyeknek a mindennapi megértés is nagymértékben változik a biológiai meghatározás, ahol a paradicsom - egy bogyó és málna - nem.

Ebből kiindulva a dinnye és a görögdinnye a hazai értelemben vett gyümölcsök (legalábbis a déli régiókban) és a tudományos értelemben vett tykvuna formájában.

Uraim, egyszerű: a gyümölcs egy lédús termék, amely magokat vagy gödröket tartalmaz, más zöldségfélék pedig zöldségek. By the way, uborka, paprika és padlizsán gyümölcs is, bár ők értékesítik a "zöldség" osztályok. A mindennapi életben a gyümölcsök édes, zamatos gyümölcsöket és cukrozatlan ételeket tartalmaznak - a zöldségekhez. Röviden, a desszert miatt evett a gyümölcs. Ezután a cukorrépának a gyümölcshöz kell tartoznia, mert cukrot és lekvárt. A kis gyümölcsöket bogyóknak nevezik, bár itt van egy kivétel - mert a görögdinnye is bogyó. Így minden teljesen önkényes - a régi orosz nyelvben nem volt szó "gyümölcs", csak gyümölcsök és bogyók voltak (nagy és kis növényi termékek). Bon appetit!

a válasz szeptember 28-án 13: 10-kor érkezik

A belorusz nyelven, amely régen alakult, és túlélte. Többé-kevésbé a növény és a gyümölcs - a "garodnina", amely egy konyha kertben nő, pl. éves növények, és a "sadavinA", ami a kertben nő, azaz az évelő növények gyümölcse (fák), ami a háziasított bogyóban, egy "yagoda" is lesz. Nos, ha valami jellemző karakter gyümölcshoz jut az asztalhoz, ha az édes "gyümölcs", nem - "szemetet".

válaszolt szeptember 27-én, 15-kor 5:37-kor

Ez mind érdekes. de a kérdés az orosz nyelvről szól. - behemothus szept. 27, '15 at 5:51 am

A tudományos értelemben a görögdinnye egy squash (mint egy uborka, dinnye, tök), és a squash a szőlőkkel szomszédos. valamint narancs (narancs, citrom); néha a bogyók közönséges nevét alkalmazzák rájuk.

Lyudmila, tykvina - ez csak egy osztályozás, de van néhány. A másik oldalon - hamis bogyó. Csak a biológus tudja egyértelműen megérteni. Én, a szklerózisra emlékezzem, hogy a görögdinnye, a dinnye és a sütőtök - ez bogyós (akár tykviny) is. De az uborkák squash, de nem bogyók. Talán valami hibázott. By the way, mi a "Tykvina" is, nem kell foglalkozni anélkül, hogy különleges felkészülés. "Egy egyszerű paracarpal gyümölcs", egy gerincből fejlődő sznnecarpális magzat és így tovább. Mindezen irányításban vagy? - Behemothus augusztus 1-én, 2: 10-kor

Biológ vagyok (bár zoológus vagyok, botanikán pedig hármas volt az egyetemen)). És amennyire én emlékszem, egy görögdinnye és mások hasonlítanak rá - bogyók. - Fuchoin Kazuki augusztus 1-én, 7: 48-kor

Kapcsolódó cikkek