A tea szó eredete
A "TEA" szó eredete Kínának tulajdonítható, Kínában a teának sok neve van, például a "toka". "Baych". "Chicha", "huacha". «Ченлянча» és mások. Egyesülnek az a tény, hogy ezek a szavak tartalmazzák a "Cha" -t. ami a kínai fiatal leveleket jelenti. A különböző tartományokban ez a szó másképp fogalmazható meg, például "h" ha "," tsha ". "Kinek" vagy akár "tia".
A tea bokrokból gyűjtött zöld leveleket, mielőtt feldolgozásra kerülne, "h" -nek nevezik. " kész száraz fekete tea - "u-cha". és az abból készült ital "h" a-i. "
Annak ellenére, hogy számos kiejtési lehetőség van, a kínai teázó hieroglifája ugyanaz. A V században született és az egyik legősibb hieroglif.
Minden más ember kölcsönadta a kínai névről a teát, eltorzítva a nevét attól függően, hogyan hallották.
Történelmileg, az orosz teák érkeznek az észak-kínai vagy Hankou Hankou, így az orosz szó „tea” közelebb van a tőke vagy a mandarin kiejtés. Az oroszoktól ezt a nevet más szláv népek - bolgárok, csehek és szerbek - elfogadták.

Indiában, Pakisztánban és Bangladesben teát szállítottak Nyugat-Kínából, ahol a teát "chai" vagy "jai" -nak hívják.
Közép-Ázsiában a "tea" vagy a "choi" kiejtése ma már gyakori. Mongóliában a tea Tibetben jött, ahol "tsai" -nek hívják. onnan ezt az italt "tsja" néven Kalmykia felé terjesztették.
Az arabok Xinjiangban vásároltak teát és "shai" -nek nevezték.
A japánok és a koreaiak együtt éltek Kelet-Kínával, és ezt az italt nevezték "te" -nek. Európában tea exportálták akár közvetlenül a Dél-Kelet-Kína, vagy Japán Amoy, így a Amoy kiejtése „TBA” vagy „tea” a végén a XVIII században alapján botanikai latin neve tea - Thea. Ezt a szót az angolok "tee" -nek kezdték kiejteni. a francia, az olaszok, a spanyolok, a románok, a hollandok, a norvégok, a dánok, a svédek és a németek.
Érdemes megjegyezni, hogy többek között az afrikai népek találkozik, arab, angol, francia vagy portugál kiejtés, attól függően, hogy az első, aki cseppentve e népek teázás szertartás.
Lengyelországban a teát hosszú ideig kizárólag orvosságként használták fel, és csak gyógyszertárakban értékesítették. A gyógyszertárak úgy gondolták, hogy a tealevelek egy különleges "kínai gyógynövényből" készültek. A gyógynövény latin neve a címer. ezért a tea lengyel neve - Herbat.
Jó egészség! Jó teát!