Tegye le a lábát - az idiómák jelentése, angol2019

A másik napon egy barátom elmondta nekem egy történetet, amikor a kollégája nem tudta a munkahelyi akaratot és megvédeni véleményét a felettesei előtt.
Ehhez a számlához angolul van egy érdekes, gyakran használt idióma - "Tedd le a lábadat". Ezt akkor használják, ha egy személy képes vagy nem képes erős akaratú döntést hozni, meg tudja védeni álláspontját, lemond vagy nem.
Tegye le a lábát le fordítja, mint - ragaszkodni a saját, ragaszkodni a pozícióját, képes megmondani "nem".
Túl gyenge ahhoz, hogy lába lehessen.
Túl gyenge ahhoz, hogy ragaszkodjon hozzá.
Ne féljen a lábadat leengedni.
Ne féljen ragaszkodni a sajáthoz.
Tegye le a lábad és remélje a legjobbat.
Maradjon egyedül és remélje a legjobbat.
Voltál már le a lábad?
Mondtad valaha, hogy nem?
Már régen kellett volna felállítanom a lábamat.
Leereszti a lábát, amikor a gyerekei.
Nem engedtem le a lábamat, és a kétség kedvéért adtam neki.
Lerakom a lábamat. Nincs több kábítószer-használat ebben a házban.
A tanár letette a lábát, és megbukott mindazokat a diákokat, akik megcsalták a vizsgát.
Nagyon szeretett volna egy kisállatot gyerekkorunkban, de apukánk lecsapta a lábát: nincsenek állatok a házban!
Amikor elkezdte megkérdezni a ruháimat, le kellett engednem a lábamat.
Az orvos talpra állíthatja a lábát, és elmondhatja a betegnek az alkoholt.
Gyűjtemények témák szerint

Lehetséges-e úgy mondani, hogy - házasok - a gyakorlatok és ahogyan lefordítják

Single vagy Taken? - fordítás, valamint hogyan kell varrni angolul, ha megkérdezi, hogy házas vagy-e

Mi a Hiya? fordítás oroszul

Mi a taco asap, és hogyan kell kiejteni?

Hogyan kell mondani "Hitchhiking" angolul?

A DIY lefordítása

Mi a szabály a hüvelyk

Hogyan kell mondani a "Series" -et angolul