Fable a Dmitriev repül története teremtés, erkölcs
"Szántottunk" - egy szárnyas kifejezés, amely jellemzi azokat az idlerakadókat, akik más emberek eredményeihez tartoznak. Forrása a XIX. Század terméke. Ez a kifejezés azonban két évszázaddal később nem veszítette el relevanciáját. Dmitriev "Mucha" fablee egy kicsi moralizáló munka, amely, mint a többi mű ebben a műfajban, mindig releváns lesz.
Orosz fabulista
Az orosz nyelvű mesékkel először is a Krylov neve társul. De nemcsak a figyelemre méltó dalok és mesék, hanem a tanulságos versek szerzője Ivan Dmitriev volt. A "The Fly" mese egy francia nyelvű fordítás. A műfajban létrehozott más művekhez hasonlóan, amelyek az ősi irodalomban erednek, az orosz költő munkája dísze. A munkát egy könnyű nyelv különbözteti meg, amely inkább a poszt-Puskin korszakra jellemző. Dmitriev fordítása ingyenes és zökkenőmentes változata.

Szatíra és a telek
A mese azt mondja, hogy egy bikárium egy kemény munka után visszatér egy jól megérdemelt pihenéshez. És a szarvakon a légy nyugtalanul ül. Találkozó barátnőjével, olyan munkákkal büszkélkedik, amelyeket állítólag a közelmúltban követett el Az a rövid mondat, hogy "előhántottuk" a mesék hősnőjét, mintha egyébként nem csak meggyőzte a társát, hanem mintha ő maga is benne tudta, hogy részt vesz a munkában.
Ezt a munkát Ivan Krylov is lefordította. De Dmitriev teljesítményében a légy nem annyira tolakodó és aktív. A blithely elhelyezett egy bika szarván, amely az eke után visszatért az igazlelkű munka után. Amit a költemény dicsőséges hősnője korábban tett, ismeretlen. De amikor találkozott a nővérével, amikor megkérdezték, honnan jött, véletlenül dobja a mondatot: "Hol? Szántottunk. " Ezek a szavak elrejtik az önbizalmat, a vágyat, hogy mások érdemeit hozzák magukhoz. A karakter Krylov karakter nyugtalanabb. Itt a legfőbb vétkesek a hülyeség és a túlzott felhajtás.
Aesop-fordítás

A mese egyedülállósága
Dmitrijev stílusa

Ivan Dmitriev több mint nyolcvan munkát készített a moralizáló műfajban. A "Fly" meséje, a kis kötet ellenére, az egyik legfényesebb. Azt kell mondanunk: ez a munka lefordításra kerül a német nyelvre, ami az egyediségét jelzi. Hasonló szatirikus verseket alakítottak ki a francia irodalomban. De további fejlesztések érhetők el más országok irodalmában.
Helyett utószó
Az eredeti stílust alkotók egyik alkotója, amely feltételesen "orosz mese" műfajnak nevezhető, I. I. Dmitriev. "Fly" - egy esszé, amely a többi orosz szatírikus műveivel együtt a modern olvasó számára is ismertté válik. Rettegő hiányosságok, a rövid elbeszélés fontos erkölcsi funkciót tölt be. Míg vannak emberek a világon, akik inkább nem cselekszenek, de csak ahhoz, hogy közel legyenek azokhoz, akik dolgoznak, Dmitriev "Fly" meséje nem veszíti el jelentőségét.

Miért válik elterülve az alváshiány miatt? Az alváshiány szörnyű állapot, de sok ember számára a mindennapi élet részévé vált. A tudósok sok kutatást végeztek az alvásról.
