Az elit bemutatása - devero zara, p.

A LEGÚJABB REFERENCIÁK A KÖNYVEKRŐL

Egy fantasztikus könyv. Nem szeretem csak a nácikat.

Olvastam minden könyvet! Egy nagy ember radikálisan megváltoztatta az életemet.

HASZNOS KÖNYV. Kár, hogy kevés ember van Oroszországban, akik olvasták.

Az elit bemutatása - devero zara, p.

RANDOM MUNKA

Madame, a levelek már leborulnak - Alexander Vertinsky

Madame, a levelek már esnek,
asszonyom, itt az ideje pihenni.
Nem írt? Próbáljon ecsettel használni,
próbáld ki a bal kezed!

Rhymes bátran rím,
verbális őrölt salak.
Hoztam neked egy kemény iskolát,
de múzsája nem ment el.

Madame, a levelek már esnek,
és a füge nem ugrik a zsebébe

30.08.10 - 05:23
Li Shin Guo

Szeretné, hogy itt jelenjenek meg a munkád vagy a kedvenc rímed? adj hozzá!

- És miért hívták ide ezt a furcsa közönséget? - A szürke köpenybe burkolva bólintott az emberek felé.

A forgatókönyvvel összhangban Yasmine-ra ugrottak, és a fegyverekkel megragadva a keresztre feszítéshez húztak.

- Ne haragudj, Bluebeard! Kegyelem! - Egy szonzó hanggal, tele van valódi rémülettel - jegyezte meg Casey.

- Megszegtétek a titkos ajtók megnyitásának tilalmát, és meg kell fizetniük. Most meg fogod érteni, hogy a tudatlanság az igaz boldogság, és a tudás sokszorozza a bánatot - mondta Gerard a herceg szerepének szövegét olvasva.

- Helyezze el, uram. Bántalmazzon helyettem! Vicki könyörgött, térdre esett. Rosa szerepét játszotta, Yasmina lánya.

A kékszakállú pálcájával megverték a hátát, és hűvösen mondta:

- A bűneitért büntetni fogják, de nem őt. Segítettél neki, hogy behatoljon a zárt helyiségekbe.

Casey, akiknek keze az őrök könyörtelenül láncolva kereszttartó nézett Gerard és megborzongott feketében, leadta megjelenésre és a valódi hang a gazember, tele komoly szándékai.

A közönség megszólalt, és az izgalom felé fordulva elhúzta a bújó arcokat. Kiderült, hogy a jelenlévők között vannak nők, elegánsak és kecsesek, és tiszteletre méltóak. Mindannyian levették a kapucnis ruhájukat, maradtak drága divatos ruhákban, és készek arra, hogy egy pikáns show-t gondoljanak az elitre. A hölgyek lábra lökve a lábnak, a férfiak lelkesen eltolódtak a székükön. Emberek voltak, hatalomba öltözve és milliókban forogtak. Mindannyian egyesültek azzal a vágyakkal, hogy az elindított eredeti játék számára nézővé váljanak.

Az őrök elhagyták Kazesia ruháját, és a közönség meredt meztelen testére. A kezét megbilincselték, lábát szorosan vasárral megragadták, és a mellkas még egy keskeny bőrszalag alatt sem volt lefedve, mint a próbák alatt. A szeme előtt minden lebegett, az agy nem működött.

Gerard-kékszakállú közeledett hozzá, és Keysia szíve a mellkasában veregette, mint egy ketrecből szakadt madár. Vágyott erre a tapintásra, a vére felszívódott. Most már készen volt bármilyen kínzásra, hogy érezze magában a csodálatos falust.

A szeme sarkából látta, hogy egy rugalmas ostort visz a padról, és megfogja őket a tenyerében.

- Nem mersz legyőzni! - kiáltott Keyzia, a szerepe szavai. "Én egy hercegnő vagyok!"

"Senki sem tudja megmondani, mit tegyen, még te sem!" - felelte a herceg, és körbejárta a fejét a fecskefülén lévő üregbe.

Megnyomta és megrántotta a hátát, és megpróbálta kitakarni, hogy a lyukakba nyúljon.

- Azt akarja, hogy itt birtokoljak benneteket egy nemes közönség előtt? - kérdezte Gerard, és átölelve ölelte meg ujját a csiklóra.

- Igen! Szenvedélyesen válaszolt. - Hadd nézzék!

- De ez nem forgatókönyv! - kérdezte gúnyosan Gerard.

- A pokolba a forgatókönyvet, improvizáljunk - motyogta a lust. Az izgalom csúcsot ért, véget akart vinni.

Gerard nevetett és elment. Casey mély lélegzetet vett, és felkészült egy ostorra. Nem tartotta magát a várakozáson, a levegőben füttyentett és égette a feneket.

Casey megdermedt, miután megtapasztalta a sokkot. Aztán éles fájdalmat érzett, és nyöszörgött. Könnyek szöktek a szeméből. - sikoltott, és sikertelenül próbálta megszabadulni. Gerard kezét a harmatába vetette, és ujjaival ujjongott a lágy ujjaival. Casey örömmel imádkozott. A háta mögött borzongott. Porózus jelent meg a homlokon és a felső ajk fölött.