Ralph (rajzfilm)
"Crash is Ralph" (angol Wreck-It Ralph) - egy rajzfilm, amelyet Richard Moore rendez.
- Ralph: (hangos beszéd) Hello, a nevem Ralph. Rossz fiú vagyok. Uh ... Mi mást? Három méter magasságban háromszáz fontot. A karakter, általában, nem a tüdőből. (a játékban) Hé! Töltötted a csonkát! (hang) De nagyon könnyű haragudni engem - épp ebben a pillanatban. Tehát ... Nos, mi más? Ah! Én mennydörögtem. A munka olyan - összetörni, megsemmisíteni ... (a játékban) mindent eltöröm! (hang) Itt vagyok profi. Olyanokat kellene keresnünk. De ez rossz szerencse: a játék célja, hogy mindent megjavítson. Úgy hívják: "Felix mester, Jr.".
(A játékban)
A ház lakói: Felix mester!
Felix: Megjavítom!
Ralph: (hang) Nos ... egyértelmű. Az egyik nevű Felix - természetesen jó. Nem, egy jó fickó számára jó ember. Természetesen ismeri az üzletét ... bár mágikus kalapáccsal, amely maga mindent megjavít, nem kell sok intelligencia. Adja meg neki a szokásos eszközöket és egyszerű építőanyagokat - tudod, itt kicsit javítanék meg. - Ralph: Nem könnyű szeretni a munkáját. amikor senki nem szeret téged.
- Ralph: Árkád - nem az Ön számára, hogy vegye fel az orrodat.
- Zangiev: Sok élet - egy játék!
- Ralph: Én hozok egy érmet, hogy mindannyian láncolni az irigységgel!
- Felix: (Calhoun őrmesterhez) Csak egy atomi nő vagy.
- Turbo: Turboshik!
- Sonic: Ahhoz, hogy a játékodat ne kockáztasd, ne ásíts, és ami a legfontosabb - ne vesztegess! Ne feledje: ha nem a játékodban hal meg, akkor nem fogsz életre kelni! A játék vége!
- Calhoun őrmester: Emlékeztesse a játékszabály első szabályát!
Ralph: Ne mosolyogjon a soraiban, ne vegye az orrát! - Vanilla: Én csak a glitches a kezemben.
- Ralph: (ásni a kamrában) Nos, most mi van itt. A bogár? Beetle! Gyere ki innen! (húzza ki a növekedés gomba a játék Super Mario Bros) gomba? Nem fog működni! (visszahúzza a gomba a dobozba, kihúzza a vörös kockát) Mi van? (a kocka felkiáltójelbe fordul). (visszadobás) Oh. Szégyen, Zangiev! (húzza ki a boxer alsónadrágait Zangiev) Horror! Eh ... Mit csinálok.
- Ralph: Te, a kislány, innen menne, amíg itt nem végezzünk munkát.
Vanillopa: Ki ez az "mi"?
Ralf: Leskofetnadzor.
Vanilla: Szóval maga a "ti"?
Ralph: Ez sokkal szórakoztatóbb. - A felügyelő: Először innen távozott, mint egy tégla, akit héjában megráztak, majd gyerekjátékban füttyentett, mint egy forralt forrásban lévő víz.
Calhoun őrmester: "Édes gyors és dühös" ... A Cyberjack gyorsabban foglalkozik ezzel a világgal, mint egy fiatal, elektronikus káposzta ágyával rendelkező digitális állat. - Caramel király: (Ralphról, karamellel piszkos, és egy tortán megragadva) Sour Bill! Vegye le a rumot a rum-nőből, hogy megismerhessük a tölteléket!
Sour Bill: A pillanat ... (Ralph arckozta a karamellát)
Candy King: Sütemény-szájkosarat! Ez Ralph!
Ralph: És te, a koronát ítélve - a tortát "Napóleon"! - Vanilla: Nos, a szeszélyes overall, véget vetett a bosszú?
- Ralph: Hé, homeopátia! Magyarázz el egy dolgot: ha a Vanillopa - csak a játék hibája, mi a portréja a játékgépen az oldalán? (Sour Bill mnetsya, aztán megpróbál menekülni, de Ralph elkapja) Mit rejteget a kandírozott fekete szíve?
Sour Bill: Semmi ...
Ralph: Vigyék el!
Sour Bill: Nem fogok.
Ralph: Megengedem!
Sour Bill: Blush!
Ralph: Igen? (csak ez)
Sour Bill: Nem nyelv, hanem fájl!
Ralph: (okosan) azt hiszem, el kell viselnem a folyékony központot ...
Sour Bill: Ez a titok meg fog halni velem ...
Ralph: Bármit is akarsz! (Sour Bill dobja a szájába) És ez tényleg savanyú ... - rovarosok a kórusban: rossz vagyok és jó. Nem leszek jó, de nem rossz. Örülök, és nem akarok egy másik sorsot.
- Carmel király: Állj le, a király nevében! Vagyis a nevemben!
- Előadó: Vanillopa von Cake!
Vanilla: (buggyos) Yooch! (malloglyuchit) A résztvevők listáján vagyok!
A Candy King: Vanillopa ?!
Tafita: (levágva a zsebkendőt a Vanilope kocsijából) Itt van a GLUT! - Host: (a játékban) Stop kaszálás!
- Caramel király: (utolsó szavak halál előtt) Bolondok! Miért repülsz a fény-ee-ee-en. Nem! Igen! Nem! Igen! Nem! Szeretném! Kell repülni az összes-e-ah-ah-ah-ah-ah-ah-t!