A szótárak típusai

Nyelvészeti Tanszék, kérdésekkel foglalkozó összeállítása szótárak és tanulmány az úgynevezett lexikográfia (a görög lexikos -. Vocabulary és Grapho - írható).

Nyelvi szótárak, viszont vannak osztva két típusa van: többnyelvű szótárak (gyakran kétnyelvű, amit használni, ha az idegennyelv-tanulás a fordítás, stb), és egynyelvű, amelyben a szavak magyarázata a szavak ugyanazt a nyelvet .

Végül a többnyelvű szótárak között vannak:
1) szótárak, beleértve az adott nyelv összes szavait (az úgynevezett szinonimaszótár (gr.) - kincstár, boltív);
2) a modern irodalmi nyelv szótárai (a magyarázó szótár leggyakoribb típusa);
3) az egyes dialektusok vagy azok csoportjainak szótárai (regionális szótárak, például a Donskoy szótár);
4) egy vagy másik író nyelvének szótárai;
5) az egyes munkák nyelvének szókészletei;
6) történeti szótárak, beleértve a nyelv történetének egy bizonyos időszakát;
7) az egyes szavak eredetét magyarázó etimológiai szótárak;
8) szinonimák szótárak;
9) frazeológiai szótárak;
10) a szabálytalanságok szótára, beleértve a szavakat, a használatot, a kiejtést vagy az írást, amelyek gyakran megfigyelhető eltérések az irodalmi normától;
11) idegen szavak szótárai;
12) helyesírási szótárak;
13) ortoépiás szótárak (irodalmi kiejtések és stressz szavak);
14) szószerző szótárak;
15) fordított szótárak;
16) frekvencia szótárak;
17) rövidítések szótára;
18) szleng szótárak stb.

Az első orosz szótárak, amelyek a 13. század végén jelentek meg. az értelmezhetetlen szavak szavait (értelmezésük szerint) a régi orosz írások műemlékeiben találta meg. A XVI. Században. az ilyen szótárakat betűrendben kezdték össze, amelynek eredményeképpen "ábécék" -nek nevezték.

Az első nyomtatott szótár, amely már 1061 szóból áll, 1596-ban jelent meg egy ismert tudós filológus, a Lavrenty Zizania pap nyelvtanának függvényében. Az értelmezés elsősorban a könyv szláv szavak és kis számú idegen szavak voltak.

Egy előkészítő lépést létrehozásának szótárat modern orosz nyelv (tekintettel a bizonyos kor) voltak két- és többnyelvű szótárak. 1704-ben megjelent Moszkvában „Lexicon treyazychny” Fedor Polikarpov-Orlov az értelmezés az orosz szavakat a görög és latin. Az azonos korú Péter azt állította össze az első szótára idegen kifejezések „Lexicon kifejezés új index» tartalmazó 503 szó.

A XVIII. Században. van érdeklődés eredete és kialakulása bizonyos szavak jelennek etimológiai megjegyzések Trediakovsky, Lomonoszov, Sumarokov, Tatishcheva és más írók és tudósok. A század végére az általa gyártott számos szótárak egyházi szláv ( „Church szótár” és a „Kiegészítés” neki tartalmazta a magyarázat több mint 20 ezer szó).

Az előző leksikográfiai munka alapján lehetővé vált a hagyományos orosz szókincs megteremtése. Ez különösen a Lomonosszov és más kutatók kézzel írott anyagain alapulhat.

Kapcsolódó cikkek