Ellenőrizze a szót a szó - búza

A "búza" névre vonatkozó tesztszavak kiválasztása csak az úgynevezett etimológiai ellenőrzésre utalhat. Ez általánosságban nem egy iskolai változat a rázós magánhangzók teszteléséhez. De nem hamis, ha a szó etimológiája eléggé átlátható.

Miután megtaláltuk a "búza" etimológiai lépéseit, amelyekre szükségünk van, látni fogjuk a következőket:

  • Praslawi "herceg".
  • Régi szláv és régimódi orosz.
  • Szerb-horvát "köles".
  • Szlovén "pšénọ".
  • Az ukrán "pshono".

Tehát világossá válik, hogy a "búza" és a "köles" egyfajta rokonok, és nem a hetedik víz a nyolcadik csókokban. Habár a főnevek két név morfém összetételének modern formális megértése, ezek többkötetes lexémák.

A „köles”, viszont van a nyelv a modern formái ugyanolyan gyökér „pshonka”, „pshonkoy”, „pshonke”, „pshonkami”, „pshonny”, „pshonnymi”, „pshonnomu”, és így tovább. Mindezen formák feltételesen ellenőrizhetők. Ugyanabban a sorban hozzáadhat néhány petting űrlapot, például "pshonochka".

Ha pedig a "búza" formálisabb ellenőrzéséhez hasonlít, akkor csak a helyesírási szótár megfelelő oldala tud segíteni.

A jelző búza ellenőrzőszója még mindig ott van,

de nem a szó egyetlen gyökér vagy esettanulmányai között: egygyökérben (búza, búza),

és különböző formákban (búza, búza, búza) a magánhangzó az első szótagban nem volt megnyugodva,

így marad.

Ebben az értelemben a WHEATS gyökerének minden gyökérszava szótárszavaknak tekintendő.

De másfelől, bejelölve (szókincs) szó gyakran lehet ellenőrizni átnézésével távoli rokonok - a szavak, amelyből származnak, és ahol a gyökér egyértelműen meghatározott.

Az orosz nyelvünk ellenőrzésének ilyen módja nem tekinthető valami rossznak.

Gyakran használják pontosan a szótár tesztelésére, más, szabványos módszerekkel nem hitelesítve.

Végül is a legfontosabb az, hogy helyesen írjunk, és hogy egy személy hogyan ellenőrizze magát, nem annyira fontos.

Tehát ez az. Eddig relatív, amellyel ellenőrizheti a búza szóval a búza, köles (zabkása) szavakat. amely a kölesből származik. és ez utóbbitól megalakul egy főnév. amelyet a korábbi válaszban részletesebben lehet olvasni.

A Wheaten szó férfias nemű jelzőként jelenik meg.

A stressz benne van a második szótagra: köles.

A szó gyökere a morféma Pshen: Búza-búza.

Megjegyezzük, hogy ennek a szónak a gyökerében egy erõs magánhangzó E van, és az esetleges hiba a szó írásakor:

A legegyszerűbb módja, hogy teszteljék ezt magánhangzó szó pshOnka, ami sokk E, annál inkább, hogy ezek a szavak ma is tulajdonítható, hogy a ugyanaz a gyökere, ami eredete az ókori orosz szó köles - gabonát.

És ugyanakkor ügyelve a visszahívás általában az E után sistergő varázslat, ha van egy váltakozása E / E, és ebben az esetben van egy váltakozása.

Emlékszem, amikor (nem emlékszem mikor) volt munkám és iskolába jártam. Itt van a "búza" szó, amit mondhatok: az orosz és az irodalom tanára, ismételten és kétszer nem erősen megismételve: a búza ellenőrzőszövege búza, mert Ez a régi orosz szóból származik "pshen", azaz. gabona.

Nem tudom, hogyan tanítanak most, de az a tény, hogy mind a búzát, mind a búzát még nem cáfolják. Nos, ha ezt az okos "konyhát" venned, és emlékszel rá, a jövőben semmi probléma nem lesz)

Ellenőrizze a szót a szó - búza

Az orosz nyelv etimológiai szótárában teljesen megbízható magyarázatot találtam a búza eredetére. Azt mondja, hogy a szó a búza szóból származik, köles és származéka, és a köles, viszont lehet nevezni, és hogyan pshonka és látjuk, hogy a szó pshonka hangsúlyozza a magánhangzó „e”, azaz így a sokk, így a szó pshonka lehetséges egy szó a búza szónak.

Kapcsolódó cikkek