Itt vagyunk











Isabella Slutskaya, Vesti, Tel Aviv

Roman Viktyuk ismét hozzánk jön. És újra beszélni fog a szeretetről, mert neki, a Színház és a Szerelem egy, szent, mindenkor. Nem mellékesen az ő üzenetrögzítő minden telefonált hallja a felismerés az ő egyedi hang: „Az összes verbális konstrukciók, és hogy nem lenne meglepve, páratlan alkotás:” Szeretlek, szeretlek .... "
Egy kicsit Mark Sorskról. 20 évnyi tapasztalattal rendelkező professzionális színész, a színházban dolgozott Taskentben, számos komoly szerepet játszott, Izraelbe érkezett a 90-es években, és nem akart színészként kezdeni a nulláról. A héber eléggé elsajátította a megjelenést ezen a földön, itt folytatta a fordítást, írta munkáit, felvételt nyert az Izrael íróinak egyesületébe.
- Az első ismeretségem Hanoch Levinnel a Kamarazene előadásával kezdődött. Megdöbbentett a szintje a dráma: Levine biztonságosan hozott egy par világszínvonalú művészek, a híres abszurd - Beckett, Ionesco, Mrozek. Hanoch Levin 18 nyelvre lefordított, több mint 50 darabja van, amelyeket két tucat országban helyeznek el, és az izraeli színházakban állandó sikert aratnak.




- Úgy tűnik, hogy Levin a következő kifejezéshez tartozik: "Az ember olyan személy, aki végtelenül érthetetlen más ember számára"? És mégis, mi volt a nézet a csarnok férfi felétől?
- Pushkin ezt egy sorban írta: "Minél kevésbé szeretünk egy nőt, annál könnyebbé tesszük őt." Hanoch Levin egy többdimenziós, szomorú, vicces, lírai játék azokról az emberekről, akik tényleg nem értik egymást. A játékban megtalálható a műfajok keveréke: költői dalszövegek, farzusok, dráma ... Az ilyen eklektika abszurd dramaturgiához teljesen természetes. Levin játéka nem lehet házi komédia. Viktyuk nagyszerű mester, aki a műfaj érzésével, a stílus abszolút megértésével és művészi tapasztalatával csak úgy tudta csinálni.
Az intrika a játék abban a tényben rejlik, hogy a két barát, a leginkább áhított, Örök Női - Maurice és Madagaszkár - döntött a változás és a változás a táj egy hónapra, hogy kicseréljék a luxus házak, és ezzel együtt a szolgák, és a szerelmesek. Mind a szerepet, amelyet egy nagyon szép és nagyon népszerű színésznő Vera Sotnikova és tisztelői, viszonzatlan szerelmesek - házi nyilvános Dmitry Bozin és Dimitrij Malashenko. De az asszony kedveli a szenvedélyes csendes macho-ot, még csak nem is érdekli, mi a neve - Jorge, Lopez vagy Hernando (színész Dmitry Kosenkin). Azonban a szeretet a játék végén a nő valamikor megtévesztette magát, figyelembe véve a szerencsétlen tisztelője a hős szerelmes, és aki nemrég megengedhetünk neki egy pillanat volt lefokozták ...
És ismét váratlan fordulat: az, aki szerencsés volt, megijedt a szerencséjétől és a lehetőséget, hogy megközelítse titokzatos álma ...
Ez természetesen a cselekmény, és a játékban sok irónia, helyzetek hozta az abszurd, sok árnyalatok és ellentmondások. Míg a hölgyek fényűző élelmet akarnak - pezsgőt, osztrigát, fürdőt habokkal és szenvedéllyel, a férfiak titokban álmodnak egy csendes családi otthonról: "Itt van a boldogság! A képlet egyszerű, mint a világ: a felesége az ő oldalán, meleg, nagy ... A padló lámpa, gyógyszer, influenza, húsleves, kefir. " Ez a fajta átlagos szerelmi ötlet ... Az örökkévaló konfliktus és a legkülönbözőbb teremtmények közötti vita - az egyik és a másik személy, a különböző létezésük egy férfi és egy nő ábrázolásában.
- A játék tervezésekor használta Marc Chagall híres festményének rajzát?
- Rendben. Mivel Chagall egy másik művész, aki közeledett a Nő titkaival és énekelte a vásznaiban. És a repülő menyasszonynak - ez a felemelkedés, amely befejezte a darabját Hanoch Levin.
- Úgy gondolom, hogy ezt a játékot felülről kaptuk, mint egy esélyt arra, hogy felülmúljuk magunkat, és mi, mint mindig, várom, hogy találkozzunk a Színházával!
- Kipróbáltuk esztétikumunkban és megértésünkben, hogy saját nyelvünkön fejezzük ki, amit Hanoch Levin akart mondani játékában, és Izraellel nagy izgatottsággal ...
Cikkek hivatkozási száma - 2409