Hogyan kell varázsolni egyszer vagy sem, együtt vagy külön-külön
A "soha" szó egyszer és mindenkor meg van írva a "sem" negatív részével.
Egyértelművé, olvashatóvá vagy külön-külön írjuk meg a sya interes-sushuyuschee nekünk egy szót, hogy megtalálja benne, amelynek összefüggésében a beszéd egy része amikor több mint-les-pop.
A "soha" szó beszédének része
Az elővásárlás idejére a kapitány soha nem mert és nem frissítette a ruháit, csak néhány pár harisnyát vásárolt a raz-nous-chi-től (RL Stevenson, Treasure Island).
Ebben a predilézisben a "soha" szó az ige-predikátumtól függ, jelzi a cselekvés jeleit, és reagál a körülményes- A fő kérdés a következő:
Nem mertem-mikor? nem egyszer.
Ezek a grammatik-te-che-sy-jelek szerint az anal-li-zi-ru-e-my-word-na-na-chi-em. Ez sino-no-mi-t-de a szavakat neked a "soha-soha", "örökké", "ot-doo" beszédnek ugyanezen része. hogy ismét megerősíti ezt a választást.

A "soha" szó helyesírása
Mint a rule-of-lo, a rész-tsa "ni" a beszéd minden részével egyszerre és mindenkorra van írva.
Nem egy szó a grohoton - nem hallottam (Dmitry Kedrin).
Soha, nem egyetlen sor, nem írtam a sajtónak egy nem orosz módon (Leo Tolstoy).
És senki sem látta, hogy megnyitja a nap-dukát (RL Stephenson, Treasure Island).
Meg kell jegyeznünk, hogy a skazu-e-m negatív attitűdjével az ana- li-zi-py-e-my-adverb-la-e-tsya összefüggésében, amely rész-tsu "nem" önmagával. Ezért a "soha" szót nevekkel írják le, de részük "nem". erősítve a negatív attitűd, fejezi ki a gla-o-lom egy része "nem".
Megkülönböztetünk magunkat a ni-u befogadásának az összefonódott n-n-edik írásától azon negatív helynevek összetételében, amelyeknek nincs predogo-ga és nare -CHY:
- senki, senki, senki, senki, senki a képében;
- nincs hova, sehol, semmilyen módon, niskolko, no-no-ku-da, nip-than.
Ha van egy pre-log-ha a negatív hely-no-where-place-ni-niya napisaniya nade-delne esetében, például:
- senki, senki, senki, senki, senki, senki, senki;
- semmi - semmi, semmi, semmi, semmi, semmi, semmi, semmi, semmi.
Megkülönböztetjük az ana-li-zi-ru-e-nare-chie-t a "nem egyszer" szóból. amely "sokszor" pro-ti-a-hamis jelentése, és foglalkoznia kell a gla-hol a pre-loy - a kijelentés szerint - nem.
Többször is borzongott a mennydörgés alatt, akkor őket, majd a száz-ro-na (AS Puskin).
A "soha nem egyszer" felirat a "ni-ni-em" pre-lo-ni-niy-ben írja meg a sya times del-de part-no-ját.
A barlangban eltöltött rövid életénél soha nem találkozott senkivel, hogy megijessze őt - és mégis tudta, hogy milyen félelem van (Jack London. Fehér fang).
A tetején egy új, régimódi, de jól öltözött és jól öltözött öltöny állt, nyilvánvalóan soha nem bízott (RL Stevenson, Treasure Island).