Új év a korai fejlődés csoportjában
A fesztivál forgatókönyve "A hócsiga varázscsengője" a korai fejlesztőcsoport gyermekei számára.
Karakterek: Vezető, Snow Maiden, Mikulás, Hóember.
A gyerekek belépnek a csarnokba a zenére, körülölelik a fát, és örömmel megvizsgálják - mennyire nagy és szép.
Előadó: A szobánkban olyan okos, hogy a karácsonyi fát meglátogatta.
Szeretné, ha a fa világítani kezd?
Mondjuk egy, kettő, három! Karácsonyfánk ég!
A karácsonyfán világít a villogó üzemmódban.
Gazdagép: Figyelj, karácsonyfa, ahogy énekeljük;
Kíméletlen és vidám, hogy rád nézzen.
Egy kerek táncot készített "Kis karácsonyfa"
Z. Alexandrova, M. Krassev zenéje
Hirtelen a szél (hangfelvétel) fúj és kialszik a lámpák a fán.
(A gyermekeket a székletre helyezve.)
A fogadó: srácok, a szél eloltotta a fényeket a karácsonyfán. Meg kell hívnunk a Snow Maiden-t, ő segít nekünk. A Snow Maiden barátságos minden erdei állattal, tudja, hogyan kell megszelídíteni a szél.
És nézd, fiúk, milyen gyönyörű csengő lóg a karácsonyfán! Talán ez mágikus harang: ha pozvenet - mi biztosan az ünnepre jött Maiden és mesés vendégeket.
Hogy szórakoztassuk, hívjuk a vendégeket?
Gyermek. Igen!
Bell, segíts, mindig annyira gyűlölsz!
Nem akarsz csendben ülni, ki a te urad, mondd meg nekem!
Csengetést cseng. Megjelenik Snegurochka.
Előadott "Song of the Snow Maiden"
(Track).
Szergej és Vera Zheleznov. Újévi mese-zenei "Elka".
Snow Maiden: Ó, hány gyerek - és lányok, fiúk! Üdvözlünk! Boldog új évet neked! Örülsz a Snow Maiden-val? Gyermek. Igen!
A házigazda megkérdezi a Snow Maiden-t, hogy segítsen megszelídíteni a szél és a karácsonyfa fényét.
Snow Maiden: Nos, ismételje meg őket utánam:
Szél, szél, ne zajt, (gyermekek ismételik) Szél, szél, várni. Az új évet a gyerekek ünnepelik, segítik nekik ünnepelni a nyaralást!
A hang hangja (hangfelvétel) hallható: Uh-uh! Oo-oo-oo!
Segítek a srácoknak, uh! Egy kicsit pihennek, y-y! Oo-oo-oo-oo!
A Snow Maiden: Minden rendben. A szél elment pihenni, azt jelenti, minden csendes és könnyű lesz, a gyerekeink nem zamerznut.
Vezető. Snow Maiden, segíts nekünk megvilágítani a karácsonyfa fényeit.
Snow Maiden: Ezért, mi, a gyerekek, barátságosan kell mondanunk: "Egy, kettő, három! Karácsonyfánk ég! "
A gyerekek tapsolják a kezüket. a lámpák világítanak.
Snow Maiden: Szemekkel színezett halszálkás villanás,
Táncolni a gyerekek körében.
A "Fenyőfa az erdőben"
Az erdőben a karácsonyfa kétéves volt,
Az év nőtt, két nőtt, magasabbak voltak a gyerekek. -2 alkalommal
És egy nyúl fenyőfa alatt egy nyúl - egy ugrás,
Ugrás és ugrás, ugrás és skop nyuszi - ugrás. -2 alkalommal
És a karácsonyfa alatt medvék, kis medvék - shalunishki.
Top, top, top, top, top, medvék - shalunishki. -2 alkalommal
A madárházban madarak, verebek, kis nyuszik vannak.
Chick-chirik, chick-chirik, verebek, csillogó. -2 alkalommal
És a karácsonyfa alatt gyerekek, kisgyerekek,
Tra-ta-ta, tra-ta-ta, a gyerekek táncolnak egy gopokot. -2 alkalommal
Snow Maiden: Most üljünk a székre, csodáljuk a karácsonyfát messziről. Nem egyedül jöttem, Lisichkát hívtam. Bell varázslatos segítségemre és a kantérre hívja felénk.
Cseng, talál egy játékot. Nézd meg, mi - minden ég, mint az arany. Egy szőrös kabátban sétál, farkája bolyhos és nagy.
Snow Maiden: És a róka nagyon szereti a játékot, szereti a nyuszit, hogy felzárkózzon.
És most megfordítom a gyerekeket gyerekekké, egy kis nyúlká teszem őket, vidáman táncolok, elszaladnak a kancsóból.
A játék "Nyuszi és róka" történik.
V. Antonova szavai, B. Finorovsky zenéje
Snow Maiden: Folytassuk az ünnepeket, itt az ideje hívni a hóembert!
Snegovichok! Igen, ay! Gyere és gratulálok a gyerekeknek!
Bell, segítsen hóembernek meghívni minket! Cseng.
Hóember: (az ajtó mögül). Igen, ay! Most jönni fogok!
(A zene hangzik, a hóember fut a terembe.)
Én, a hóember, télen hideg vagyok!
Itt gyengéden elkápráztattam magam, egy kút helyett - egy sárgarépa,
És a fején egy vödör, nem szivárgó.
Nem vagyok egyszerű hóember, de vidám csintalan!

Hóember: Hó, seprű,
A hóember sétál, sétál és pelyhek hópelyheket.
És félek a fagytól? Gyermekek: Nem!
Hóember: És ha a kezed fagyott? Gyerekek: Pat.
Hóember: És ha a lábak megfagynak? Gyermekek: Meg fogjuk fulladni.
Snow Maiden: És táncolhatunk. A gyerekek kijönnek, táncolnak a hóemberrel.
Előadta a táncot: "Mi rúgta a top-top-top ..."
Hóember: (Dicséret gyerekeknek.) Hógolyókat hoztam az ünnephez. Mutatja.

Ó, hólabdák szétszórva! Srácok kimentek és hógolyókat gyűjtenek.
Játék "Gyűjtsd össze a hógolyókat"
Hóember: (Dicsérjük a gyerekeket.) Most mindenki összegyűlt, a Mikulás nem jön, és hamarosan újév jön. Csengett a csengő. Snow Maiden, miért cseng a hangzó harang olyan hangosan?
Snow Maiden: Varázs harang, barátok, elhozta a dobozba.
Megfogom, és megnézem a dobozban.
Megnyitja a koporsót, ahol nagyapja fagy kicsi (egy játék az elemeken), elindítja a játékot, megmutatja a gyerekeket.

Hógolyó Mi vagy, Frost nagyapám, egész éve nőtt és nőtt,
De Syoma és Ani előtt nem nőtt fel. Bár egy kis nagyapa Frost, és milyen vidám.
Snow Maiden: Tudom, gyerekek, hogy az újévben különböző csodák vannak. És a kis Mikulásunk a mennyezetre nő. Hóember, tedd a szánba, és hozd el az erdőbe.
A Mikulás játékot egy szánba teszik, a hóember elveszi.
Maiden: Van egy dalt énekelni hangosan, Mikulás fog hallani, és biztos, hogy emelkedik, és jöjjön el hozzánk.
A "Mikulás" dalt játsszák
T. Volgina, az A. Filippenko zenéje
Mikulás lép be a zenébe.
Mikulás: hallom, barátok. Siettem, srácok, én!
Hello, nyaralás, vendégek, gyerekek! Hány golyó az ágakon!
Minden szép, minden ragyog ...
Hallottam, hogy a gyerekek énekelnek, hangosan kiabáltam,
A kerítés mögött vagyok - elvesztettem a bátorságomat, de jöttem!
Találtam az utat!
Köszönöm, barátaim, hogy meghívtak engem,
Gratulálunk a Boldog Új Évet kedvelő gyerekeknek a szívből!
Boldog Új Évet, boldog új, mindent, amit egészségesnek szeretnék.
Gyere gyorsan, kerek táncolásban. Vöröses vagyok, szakállas, újévi estére jöttem.
Kerek táncot készít "Yolochny"
A zeneigazgató választása szerint.
Maiden: Mikulás járt sokáig, hosszú út, ül a karácsonyfa, pihenj egy kicsit. Örvendezzük meg neked a verseket most, a karácsonyfa zöldéről a nyaralásról.
Frost atya: Jól csináltad, srácok, örültek nagyapámnak. Mindenki ma magáévá tenné, de a kezem nem elég, táncolhat a karácsonyfán, hívom a barátaimat.
Szép táncot készített.
A zeneigazgató választása szerint.
Nagyapa Frost: Igen, jól végzett, vidáman táncolt, örült nagyapámnak!
Mikulás gyerekekkel játszik?
Snow Maiden and Children: - Játszott!
Mikulás: Táncolni a fa körül? Dalok, vegyes gyerekek énekeltek?
Mi mást felejtettem el? ...
Снегурочка: Mi játszottunk és táncoltunk, a nõk fáradtak. A tánctól kezdve forró lett, Mikulás, ajándékokat hoztunk.
Frost atyám: boldog vagyok a DM-nek az általam hozott ajándékoknak, de ahol felhoztam őket ...
Nem, nem emlékszem, elfelejtettem. Azt hiszi.
Volt egy hóvihar, hó körül ... (hangfelvétel hóvihar).
Csomagoltam a táskámat ... egy hófúrásban! Ő sétál, keres, fáj.
Snow Maiden: Bell varázslatos segítségem, hol van az a hóesés varázslatos, meséljen. Cseng.
A hóember egy szánzsákot hord.
Hóember: Itt van egy zsák, amit neked hoztál, srácok, Mikulás! Hótakaróban találtam. Alig sikerült elhúzódnom, majdnem elvesztettem erejét.
Frost atya: Lássuk most, engedje, mutassuk meg az összes ajándékot.
A Mikulás és a Snow Maiden ajándékokat ad a gyerekeknek.
Nagypapa Frost: Nos, most el kell búcsúznom, gratulálok mindenkinek a szívből.
Hagyja ünnepelni az új évet és felnőtteket és gyerekeket!
Snow Maiden: Szégyen, hogy részesítsek veled, de itt az ideje búcsúzni.
Viszlát, ne légy unatkozni, várj egy évet!
