Hogyan és nem fordítódik le
[unió] bevezeti az összetett mondat második részét a negáció jelenlétében az első részben (igen), és nem, nem is
Nem tudom, és nem is érdekel - nem tudom, és valójában nem érdekel / és nem érdekel /
Nem fogok elnézést kérni, és nem is tudom be, hogy tévedek - nem fogok elnézést kérni, egyáltalán nem gondolom bűnösnek
nem vettük észre róla, nem figyeltünk rá, és (sőt) nem beszéltünk vele
ő nem tudja megtenni, és nem tudok, és nem is tud, és nem is bárki - nem tudott csinálni, így én is, te is, és általában senki sem tud
megígérte, hogy nem zavarja meg, és nem is - ígérte, hogy nem zavarja meg, és valójában nem lépett közbe
egy független javaslat elején, a negatív (igen) és. nem
a ruhája nem volt a legújabb minta. És nem illettek különösen jól - a ruháit nem a legutóbbi módon készítették el. És nem nagyon jól feküdt
bevezeti az összetett mondat második részét, az első rész negáció nélkül is. nem
elhagyta a helyet, és nem maradunk - elmentek, és mi is, nem maradunk
mint korreláció, nem hozza be a mondat homogén kifejezéseit sem
nem egy darab kenyér, sem csepp víz - sem kenyér, sem csepp víz
nem volt ideje, nincs vágy, hogy segítsen nekik
mint
jobban működik, mint te - jobban működik, mint te
kifejezés
sem több, sem kevesebb - sem több, sem kevesebb, mint
sem ember, sem egér - nincs élő lélek
sem több, sem kevesebb - sem több, sem kevesebb
sem forró, sem hideg - sem meleg, sem hideg
messze vagy közel - sehol
sem hal, sem szárnyas - sem hal, sem hús
exkluzív NOR kapu - exkluzív OR-NOR kapu
befogadó NOR kapu - kapu [séma], beleértve az OR - NOT - ot
nem azt mondja, hogy igen vagy nem
nincs mit tartani és nem kötni - senki sem képes megbirkózni vele; vele nem vagyok édes
Nem az én hibám volt, sem ő.
Nem az én hibám volt, nem az ő.
Örülünk. és nem is szomorúak.
Örülünk, és nem is szomorúak.
Nem teheti meg, én sem
Ezt nem teheti meg, és én sem.
De nem félünk a homlokát, és nem bízik a mosolyán.
De nem félünk a homlokától, nem hisz a mosolya.
Abban az időben nem értették meg, és nem is tudtuk.
Nem értették meg, és nem tudtuk.
- Nem akarok menni. - Én sem.
- Nem akarok menni. - Mint én.
Nem számítom, hogy a gyerekek durvaak lesznek, és nem is várják, hogy ne engedelmeskedjenek.
Nem számítom, hogy a gyerekek durva vagy bármit is csinálnak, attól tartok, hogy nem hallgattak rám.
Szintén gyakran keresik a szavak fordítását:
Példabeszédek és mondások fordítása:


