Az amulettnyomtatásra feliratok - az előszláv írás (a dekódolás eredményei)

"Az erdőben egy páva sikoltozik, zajos és foltos zuhanyzók,

A mocsaras síkságon, a folyók völgyében árvíz van.

Az elefántok felmásztak az iszapba, felálltak,

Nyersdarabok homlokára dobtak.

Ebben a cikkben 10 feliratot fogadunk az olvasásra, összesen 52 x 2- 104 karakterből.

Az N 1 tömítésen szereplő felirat (39/1 lap). A pecséten szereplő felirat négy jelből áll; A 2. és 3. jelek ligatúrák. Miután a ligatúrák alapvető, elsődleges jelekké válnak, a karakterek száma 6. A pecséten és a nyomtatáson szereplő karakterek száma összesen 12 (6 x 2).

A feliratok szövege (végleges)

A D (L) E DROP KEREK DECORATÁSÁNAK VIZSGÁLATA [74]

TO - Uk. helyen. - akkor (Sreznevsky)

VOA - kerítés, akadály, védelem. Thief = tolvaj - kerítés, kerítés, akadály (Sreznevsky)

DE - mondják, ez egy hiba. DEATI - beszélni, * de (ja) ti (Trubachev)

A ROCHE a legjobb. Rochaty - rocheny - a legjobb (Sreznevsky)

LOCK - tábla. Tsk - tábla (Sreznevsky)

Д (Л) E - utószó a nemzetséggel. pad. - mert a del'a kedvéért; Art. slvts. d'1'a;

meghalni -, kedvéért (Trubachev)

SPARE - nemzetség. pad. "Kapu", n. VRATA. Kapu, kapuja (Sreznevsky) * vorta (Merkulova)

A PROTECTION (PREGRAD) A LEGJOBB (BETTER) / than / THE DOOR BOARD

Az N2 tömítésen szereplő felirat (39/2 lap). A pecsét pecsétje 6 karakterből áll; A 4. jel egy ligatúra. Miután elosztotta az algoritmust az alap, elsődleges karakterekké, a karakterek száma 7 lehet. A pecséten és a nyomtatáson szereplő karakterek száma összesen 14 (7x2).

A felirat (munkamódosítás) szövege:

BAR (-) BO (B (Q) DE (D'A) WESTERN (CE)

CHE (SE) SEVIDABO (BQ) P (-) BA

A feliratok szövege (végleges):

BAR (L) BQD'A SIGHTER MORE BROWN (L) BA

BAR (b) = BAR - csata, harc a gl. BARATI - küzdelem, fogás. Barati, egy barakk - hosszú. fivérektől - borotitól - harcolni (Sreznevszkij); * boriti (se) (Trubachev)

BQA'A - lesz. Bud. Bp. vb. BE - léteznie kell

ВЕСОЧЕ - прил. - nehéz a sl. BEC - súlyosság, súly.

CSEH - CHES (N) E, - becsületes, tisztességes

VIDA - mutatja. Lásd a látvány; megjelenés; mit tudsz nézni (Sreznevsky)

BOR (L) BA - a jelentés egyértelműen elolvassa a FIGHT szó - küzdelem; * bogyba (Trubachev), tehát a változatban "hal" ábrázoló jele

, ellentétben a változattal

hangzásbeli jelentése "Pb", és a megjelölés valójában kettős hangzású - BQ és BW.

A LENYELÉS NAGYON. DOSSIYNAYA SZÁMÍTÓGÉP

A pecsét egy négyoldalú (látható három személy) istent ábrázol - látszólag "a bivaly isten, az öt isten főnöke, akinek nevében a cár szabályozza a földet". Isten ül a trónon. A trón lábánál - két kinézetű antilop, a trón mindkét oldalán, két sorban az állatok balra - egy orr, bivaly, réteg, és csak a tigris jobbra mozog. Pontosabban, egy ugrásban, a bivaly-isten felé és a közöttük levő küzdelemre fogják fel, és a fenti feliratot meséli.

Yu.V. Knorozov ezt a feliratot a következőképpen fordítja le:

"A tisztelt isten harcos, a hatalom az aktuális második 60 éves ciklusban;

Az N 3 tömítés felirat (39/5 lap). A pecsét pecsétje 4 karakterből áll. A 2. és a 4. jel - a különleges ligatúrák - "jeleim - vérfarkasok". A pecséten és a nyomtatáson szereplő karakterek száma összesen 8 (4x2).

A feliratok szövege (végleges):

ЦЕВЕЛЬАЩИ - hülyén nézett az üvegről. TSEVETI - hülyén képes * ceveti (Trubachev)

SHILAVETS - egyszarvú (az egyetlen kürt, mint "awl", - a varró "varrni")

SÖTÉT NEM TALÁLHATÓ EGYEDI

A nyomtatás egyszarvú képet mutat, ostobán felnézve. A felirat szövegének tartalmát és a kép témáját egybeesik.

A felirat a pecséten (39/3 lap). A pecsét tömítése 5 karakterből áll. A pecséten és a nyomtatáson levő karakterek száma összesen 10 (5x2). Azonosítása harmadik jel több bonyolítja az a tény, hogy a védjegy nem elég világos: ha két párhuzamos vonal ||, akkor egy ilyen jel lehet hasonlítani a jel jelöli a lineáris betű szótag „i”, és ha a jel van jelen a másik forma

(a megjelölés alsó részén, a sajtóban, egyes bonyolult kiterjesztések nem világosak), akkor összehasonlítható a jelzéssel

fonetikai értéke írásban, mint pl. "jellemzők és vágások" - LEE.

1. opció: GYORS MINŐSÉG (M) LEE ADD

2. verzió: BADQITYB B TO (M) ÉS ADD (L) A BADQLITIE; BADQITIV - testi; * bodbliv (je) gl. badali (se) (Trubachev) Bb - ajánlat. - "in" TO (M) - a rendelet. hely-LI - rész. - "I-u"

ADD jó. * doba (Trubachev)

ADD (L) A - érték. Szállj be. Добль - дблесть (Срсзневсий) Szöveg fordítás:

Első lehetőség: SZABAD, A HASZNÁLATBAN?

A felirat a pecséten (39/4 lap). A pecséten szereplő felirat 5 jelből áll, a harmadik jel 3 alapvető, elsődleges jelből álló ligatúra. A ligatúra szétdarabolása után a karakterek száma 7 lett. A pecsét és a 14 (7 x 2) nyomtatott karakterek száma összesen.

A feliratok szövege (végleges):

CHE ДЕ SI BOSSI BE B SE SI BOSI DE (T) LI

MI - MI - ki (aki, ki) * elszáll. * сь (Trubachev)

DE [76] - azt mondják, ez egy hiba. DEATI - beszél. * de (ja) ti (Trubachev)

SI - Att. helyen. - ez

A BOSY egy ökör. Bull - bok, bika (Sreznevsky) [77]

Lenne - volt; vb. BE - létezni, létezni. * byti (Trubachev); HÁZTARTÁS - Ch. Sze "Lenni". Az elmúlt idő. BIG, Ön, BISHA, BULL, WAS és így tovább. (East)

BE - a múltban; vb. BE - léteznie kell, hogy legyen

HÁZTARTÁS - Ch. Sze "Lenni". Gyere, hazudj. BEHH, BAKH, és így tovább. (East)

DE (T) LB fiatalember, fiatal férfi. det'ca / * det'ce / * det'c (Trubachev)

WHAT (WHO, WHOM), mondja, ez a bolt volt a legutolsó. A LEGNAGYOBB, EZ A FIATAL EMBEREK (OSTROKOM) VAN. A felirat tükrözi az indiánok hiedelmét, hogy a halál után az emberek reinkarnálódnak a növények és az állatok, hogy a növények és az állatok egykor emberek is. Ezek a reprezentációk tudománytalanok, de néhány ember elméjében mindezidáig tartanak.

A felirat a pecséten (39/6 lap). A pecséten szereplő felirat 3 karakterből áll; A második jel egy ligatúra. Miután a fő ötvözet alapvető, elsődleges karakterekre osztva a karakterek száma 4, a pecséten és a nyomtatáson szereplő karakterek száma 8 (4x2).

A feliratok szövege (végleges):

RYSICHE YA ACE SIRA

Rysich - a JOGOK törzséhez tartozott. Rysichi - a "Proto-Indians" ("praslaws") önneve

Egy (YA) - személyes. helyen. - Én. * az (Trubachev)

ACE - unió - bár. * ACE / ASI (Trubachev)

SIRA - magányos, elhagyatott; árva, özvegy. Syry - árva, árva; magányos, elhagyatott (Sreznevsky)

VAGY TÖRTÉNŐ, Noha hosszú ideig; vagy RYESKY Én, MINDIG ÉRZÉKEN (BAL, ORFÁN, WILDER)

Yu Knorozov ezt a szöveget a következőképpen fordítja le és értelmezi: "A gyönyörű hölgy védelme". A steatit pecsét olyan túrát ábrázol, amely szimbolizálja a Proto-indiai év hat naptári évfordulóját vagy az aktuális 60. évfordulóját - az "istenek szezont", amely belép a nagy "istenek évébe". A túra egy úgynevezett szabványnak felel meg, amely a jelenlegi 60 éves kronológiai ciklus egy adott évét jelenti. "

A felirat a pecséten (39/8 lap). A pecsét pecsétje 2 karakterből áll. A pecsét és a 4 (2x2) nyomtatás összes karaktere.

A rabszolga rabszolga; A RAB egy rabszolga

BARA a mester; BAR - mester; BARIN; bár, bár (pl.) - boyar, uram, a felső osztályú férfi (Dahl)

A felirat a pecséten (39/9 lap). A pecséten szereplő felirat egy lineáris jelből és egy "ember" koncepciót kifejező ideogramból áll.

A ("ember" ("ember")

Ember vagyok.

A felirat a pecséten (39/10 lap). A pecséten szereplő felirat 10 karakterből áll, az első jel a ligatúra, és a 7. és a 9. jelek olyan ideogramok, amelyek az "isten" és az "ember" fogalmát fejezik ki. Miután a ligatúra egyedi jelekké válott, a pecséteken és a nyomtatásban szereplő karakterek száma 22 karakter volt (11 x 2). P. Meridzha szerint ez egyike azon kevés "hosszú" feliratoknak. Gondold át, hogyan értelmezi P. Meridge.

„A szó a két védjegy között az időponttól Gadd úgy értelmezték, mint a” fia”, - írja P. Meridzhe - amely ellen helyesen mondta Hunter, megjegyezve, hogy alig egy szó, amely megtalálható a tömítések és elkülönítése is van értéke. A különálló feliratokban a fennmaradó két jelcsoport is létezik.

A jelek utolsó csoportja úgy értelmezhető, mint "1 ember 1 porter" vagy "1 férfi 1 terhelés", vagyis a tömeg mérete ("amit egy ember emelhet") ...

Aligha ellen érvelnek értelmezése VIII = «férfi, az ember” ... A jel »cargo« gyakran használják különböző kombinációi csoportok a végleges helyére, és egyes csoportok adnak arra, hogy egy nagyon jó értelmezés. Valószínűleg az utolsó kombináció "rakomány egy személy számára" ... A felirat központi csoportja nyilvánvalóan valami anyag. Mivel ez a szó gyakran megtalálható, meg kell jelölnie az ország egyik fő terméke. A szó áll ideogrammokat és fonetikus jel Sh képírásjel tűnik elhelyezi egy mozsárban képet, így az értelmezés a jel - „liszt, gabona ...” A negyedik jele a felirata „kasza”; ahol találkozik, ez egy ferde szemcsés ... A második jel "kéz", "öt"; ebben az esetben ez a jel szorosan kapcsolódik a "gabona" ​​megjelöléshez, így mindkét jel egy szót vagy kifejezést alkot. Némi kiegészítést a "hal" megjelölés ad.

A feliratok általános értelmezése: "Szagtalanított gabona: liszt: egy személyre szóló rakomány".

A feliratok olvasása a következő:

ZH (zhe) nektek (O) u (E) PE Lábán BE ( "isten") szoftver ( "ember") A (DA) (da) (az "ember") szoftver ( "isten"), akkor Baló Pb (E ) Щ (E) Въ (Во) ЖИ (ЖЕ)

Sajnálatos módon nehéz megtalálni a feliratok kezdetének és végének feldarabolását, de számomra úgy tűnik, hogy a többi rész feldarabolása sikeres volt.

Lenne - volt; vb. BE - létezni, létezni. * byti (Trubachev)

BEING - ch. Sze "Lenni". Pos. Bp. stb. (East)

ON - fel, fölött (?), Magasabbra. A (a jelentések egyike) - felsőbbrendűség jelzésére (Sreznevszkij)

(ZHVO u (E) PE Laban) Isten FELETT személy, és én olyan ember vagyok, ISTEN felett volt (Balsa RESCH (E) VZHI)