Káposzta - kifejezések francia nyelven - többnyelvű blog

A "káposzta" (chou) kifejezéssel a franciák sok évszázadon át élénken fogyasztják. Ellenkező esetben, hogyan magyarázhatnánk ilyen különféle lexikai jelentéseket?
chouchou - drága, kedves (hívd kedvenc emberednek "a káposztaim" 😉-et
être bête comme un chou - teljes bolond
Mint már írtam, a káposzta nem ritka a francia diéta, mindenki tudja, mi a káposzta, mert a káposzta az egyszerűséghez kapcsolódik.
És még mindig a "fej" szó (tête) szó szerinti szinonimája - orosz "bashka", "vízforraló"
faire chou blanc - sikertelen, sikertelen, maradjon semmihez: Ce qui est pis que tout, Georges, a c'est de faire chou blanc. J'ai fait chou blanc. De a la journée aucun épicier ne m'a komandé aucune boîte de petits pois.
"Au vu des résultats, Washington a fait chou blanc előtt".
A font fontossági sorrendben a fait que l'ambassadeur américain n'a pas arré a reunifier a partie politique n Nicaragua qui conviendrait les politiques américains.
Toutes les de la rendőri rendőrség tudománya ont fait chou blanc.
faire ses choux gras de qCH - a profit, használni valamit a saját javukra: Une autre affaire qui fait les choux gras de la presse mauritanienne ces Derniers temps est l'affaire d'escroquerie ne ont été victimes deux investisseurs Indiens.
être dans les choux - csapdába esni, sikertelen:
Le Louvre és le Guggenheim d'Abu Dhabi dans les choux ... pour moins de cinq ans
s'en aller planter ses choux ailleurs - menjen pihenni
Francia nagyon nagy fülek hasonlítanak a káposzta leveleihez!

être né dans un chou - káposztában született; és a francia gyerekeket megcsalják, és a miénk is)
És szó szerint néhány nappal ezelőtt egy pekingi cukrászatban láttam egy shu süteményt (a francia pâte à chouxból), ami nem más, mint száz éve ismert profiterolák. És itt van a recept.

Profiteroles vagy (modern változat) torta shu