Tongue twisters, jubileum
Tongue twisters
Kiváló választék a nyelvcsavarokról, ünnepi ünnepségre.
Segít majd Önnek egy mulatságos ünnepi estén.
Például izgalmas játékot tehetsz.
Amire szüksége van egy zsákot kolbásszal.
És számos játékos.
A játékos kibontja a cukorkát, és elolvassa a nyelv csavart (amit a lapon előre írt)
Aztán kibont egy másik édességet, és elolvassa egy másik nyelv csavart.
Stb A győztes az a résztvevő, aki sok szecénával édeskésen jól olvasta a nyelv csavart.
Nagyon vicces játék.
Segítségnyújtás a nyelvcsavarok kiválasztásában.
A hegyen a folyó mellett
Buckwheat született.
***
A Daria szakácsa a baleset egész napján.
***
Lusta ember áll a kapunál, szélesen nyitott szájjal.
És senki nem fogja kitalálni, hogy hol van a kapu, és hol van a száj.
***
Courier futár érte el a kőbányát.
***
Három fűrészpor,
Három fa hántoló,
Három fafeldolgozó
***
Larue-ról beszéltek,
Larka-ról beszéltek,
Beszéltek Larkin feleségéről.
***
A gerincen található kertben egy fekete sziklába nyílik a kert.
***
Trosha szőri, dörzsölje a serpenyőt egy rongyal.
***
A szánkó a kis Sani-nál megfordult.
***
A fenyőfenyők kártérítése nőtt.
***
Az éles köpésre sok a kaszálás.
Kaszálni lehetne, de jött a fagy.
***
A Seine alszik a jászolon.
A Senya és a Sani bajuszos harcsahálózatokban található.
***
A hét szánban hét ember vette magát a szánra.
***
A pályán - mindent, mindent, mindent. A területen - vetés, vetés, vetés.
Ó, milyen nedves, nedves, nedves harmat, harmat, harmat.
***
Megszűnt a gáz - a gáz kimerült.
***
Leült a sarokban,
Egy bagel darabot ettem.
***
Enyhíti a punci levest egy tálból.
A punci tele van, a tál üres.
***
A kertben egy rózsa bokor nőtt, egy rózsa bokor nőtt a kertben.
***
Sasha az autópályán haladt és kiszáradt.
***
Egy veréb egy fenyőfán ült.
Elaludt - és álomba esett.
Ha nem esett álomba,
Még egy fenyőfán ülnék.
***
Salo volt, szappan lett.
***
Sasha kopogott a fejéből.
***
Sertés az egész udvaron, félig lyukkal ásott, nem ásott a lyukba.
***
A sólyom felszállt a hordón.
***
Hét napig próbálkozott, sietett, magányos csizmát készített.
***
Senka-Vezenka, vigye el a nőt a szánra.
***
Sledge csúszik, Senka a homlokán.
***
A paták pattogása során a por átrepült a mezőn.
***
A szövőszövetet Tanya kendőjére tesszük.
***
A fán egy fekete fecske üldögélt, és egy fecskefarkot fecskefarkán egy ágon.
***
A holotayk forgása a taratayka rövidzárlata volt.
***
Ésszerű értelmezés, de értelmetlen értelmezés nélkül.
***
A kovács végül füstölte a nyájat.
***
A következő kútból egy teljes víz nap.
***
Mashának van egy mákja és kamilla a zsebében.
***
A ruhák jóak a Shekenben, a csúcsok is jóak.
***
Az autópályán egy személyzetet sétáltam, és meghallottam a leszállás felszerelésének zaját.
***
Sakkjátékosunk sakkjátékosa túlcsordult, túlméretezett.
***
Vicces viccek Sashával és Mishutkával.
***
Hat egér sörnyedt a kunyhóban.
***
Üdvözöljük a kunyhóban.
***
Anya adta a Romash szérumot a joghurt alatt.
***
A gödör közelében három tű fáradt; Kapom a tűket a tűt.
***
A kóla közelében három tű görbe.
***
Al lal, fehér gyémánt, zöld smaragd.
***
Hogyan állhatunk az Antikrisztus előtt?
***
A heveder mellett, a rönk oldalán egy réteget fogok tartani.
***
Vegye ki a nyalást a kochetichka alól, nyalogatja a kochetichka alatt.
***
Hét nyíl a nyilakról, a madárijesztő.
***
Hét szánkón, héten szánon.
***
Az utcán egy fattyúval, egy kilencvel - nem kell tennie a cipőt, nem a kilencre.
***
A joghurt alatt, a joghurt alatt.
***
Kivágom a kört, anyámat tartom, hozom a nővéremet.
***
Fehér lábú uborka, jól fehér csíkos.
***
Féreglyuk nélkül négylábú borsó fél negyede.
***
Érdemes egy halom az ablakon, nem podyavlena, nem azonosították.
Jött, hogy megjelenjen; makacs és kiderült.
***
Hood felmegy a hegyre, lefelé fordul;
vékony hudu baet: vékony vagy, vékony vagyok; üljön vékonyra;
Vékony, vasrúddal hajlik.
***
Az udvarban a tanyát az időjárás gyengítette.
***
Négy paraszt léptek Kostromschinából;
beszéltek a licitálásról és a vásárlásról,
a gabonáról és az apró morzsákról.
***
Harminchárom piteet evett, egy pite-t, mindezt túróval.
***
A kúszónövények nevetéssel nevetettek: ha-ha-ha-ha-ha!
***
Ivan-dummy beszélt tejet, de nem tört ki.
***
Nagyszerű, atyai, testvér, barát, barátom,
- mondj egy petíciót az íjnak: bocsáss meg, atyád, anya, nagyapám, b
atyushka, testvér, madár, dohányzás.
***
Arkady testvér szúrt egy tehenet egy tehénből Ararat hegyeiben.
***
Nem érdekel egy féltestvér, aki a Polycarpról szól.
***
A rókát a póluson futtatja: lizni, róka homok!
***
Négy egér járkált, negyven fillérekért, két egérből két fillérekért.
***
Három madár három üres kunyhón keresztül repül.
***
A kacsa, a drake, ne repüljen át a folyón, ne harapja meg a homokot, ne tompa a zoknit!
***
A macska az égen fut, felkapva és evés közben.
***
Cubra főtt káposzta leves, jött bucara, igen, kortyolt.
***
Nem, mi más, mint más dolgok
***