Innamorati - toto cutugno, szövegek és dalfordítás, online meghallgatás, lyrsense
Tu che mi bevi nel caffè
tu in ogni uomo vedi me
tu che me porti via con te
tu che mi pensi minden irányban
egy ház, egy iskola, a filoviában
tu che nem maradhat egyedül
tu che telefoni ogni ora
ekkor nem dici una parola
innamorata, innamorata, innamorata,
innamorata, innamorata, innamorata.
Io che ero il primo in compagnia
e la bella bella la mia
dicevo: Donna, te sei mia.
E 'stato un caso o un gioco
ekkor egy kicsit kevés lett
tu col tua sguardo un po 'innocente
tu che mi leggi nel mente
nincs semmi sem
innamorato, innamorato, innamorato,
innamorato, innamorato, innamorato.
Le corse egy pillantást és egy virágot
poi abbracciarsi a liftben
aver la casa per két óra
e poi nascosti, anima mia
hogy tudom, hogy én vagyok
sei bella quando non lo sai
amikor vergogna nem ne hai
köszönöm, hogy mit tudok nekem
innamorati, innamorati, innamorati,
innamorati, innamorati, innamorati.
Te iszál nekem kávét
Minden emberben látsz engem
Magával viszi.
Mindenütt rám gondolsz
Otthon, az iskolában, a trolibuszban
Nem maradhat egyedül
Minden órában hívsz
És akkor nem mondasz semmit
Szerelmes, szerelmes, szerelmes
Szerelmes, szerelmes, szerelmes
Én voltam az első srác a barátok között
És a legszebb volt az enyém
Beszélt: Nő, te vagy az enyém.
Ez volt egy ügy vagy egy játék
És fokozatosan jöttél
És egy kicsit ártatlan pillantással
Te olvasol
Nélküled nincs semmi
Szerelmes, szerelmes, szerelmes
Szerelmes, szerelmes, szerelmes.
Őrült futás, majd virág
Akkor ölelés a liftben
akkor otthon két órát
és később a lelkem elrejtőzött
érzem magam
szép vagy, ha ezt nem tudod
ha nincs szégyen
köszönöm, amit adtál nekem
Szerelmes, szerelmes, szerelmes
Szerelmes, szerelmes, szerelmes
Ossza meg a dalt barátaival