Yanka fürdött muzhyk fordítás fehérorosz (Vladimir Burov 3)

Hogy én vagyok ember, de mindenki itt tudja,
Mindenütt a fehér fény nagyszerű,
Nevetés, emberek, megvetés, -
Végül is paraszt vagyok, egyszerű paraszt.
Nem tudok olvasni, írni,
Durva és egyszerű nyelv.
Évről évre én vetek és vetek, -
Végül is paraszt vagyok, egyszerű paraszt.
Keresem a kenyeremet,
Elrohanok az átok és a sírás,
Nem tudom az ünnepi életet, -
Végül is paraszt vagyok, egyszerű paraszt.
A gyermek nem eszik elég kenyeret,
„Ezen túlmenően, a” felesége Zsindelyléc lyk,
Gazdag vagyok csak a földön és az égen,
Végül is paraszt vagyok, egyszerű paraszt.
Tele vannak keserű szemekkel;
Nem vagyok köszörülve, olyan vagyok, mint egy öregember -
A keresztemet rajzolom, mint egy munkás ökör,
Végül is paraszt vagyok, egyszerű paraszt.
Betegség, szükség - repülök,
Gyógynövényekkel emlékeztetek, régen megszoktam!
Én orvos helyett, -
Végül is paraszt vagyok, egyszerű paraszt.
El kell hagynom a világot meztelenül,
Mint egy nyírgomba, egy pillanatig;
Egy kutya volt, egy kutya eltűnt, -
Végül is paraszt vagyok, egyszerű paraszt.
De mennyit fogok élni a világon,
Rövid a század, remek,
Soha nem fogom elfelejteni, testvér, -
Én vagyok az ember. bár férfi.
És mindenki, aki nem kérdez
Hallani fogja a méh sikolyomat:
Engedje meg, hogy megaláztassam, meztelenül és mezítláb,
Élni fogok! - Valójában a Muzhik vagyok.
Don Art. Kachalinskaya 23. 08. 15.
desisexyboy
Yanka Kupala
Macho vagyok, tudom itt,
Én, a jak eski gety fény egy kicsit illékony,
Z pomane smjayutstsa, pagardzhayut, -
Bo vagyok ember, nem vagyok jó ember.
Chytats, nem énekelek,
Nyelvem nem sima.
Mindig örök, vetés, -
Bo vagyok ember, nem vagyok jó ember.
Elhoztam a kenyeremet előttem,
Bo viselni egy horgolt gyepet,
Tudom, hogy a szent kali, tudom,
Bo vagyok ember, nem vagyok jó ember.
Galeutsya dzitsi század kenyér nélkül,
Padzorty zhonchyn charavic,
Lehetséges, hogy nem fillérekért patrebu -
Bo vagyok ember, nem vagyok jó ember.
Zalіty Potam gorkіm vochy;
Kicsi vagyok, öreg vagyok, -
Prace, jak ökör a munkások, -
Bo vagyok ember, nem vagyok jó ember.
A Yak lények rosszak - ő baryu
Lyachytsya syabe: Én vagyok characonik!
Bo I doktar lyachusya nélkül -
Bo vagyok ember, nem vagyok jó ember.
SHTO célok vagyok pavinen zgninuts,
Yak, hogy az erdő chashchavik,
І, yak sabaka, könnyű pakinutsy, -
Bo vagyok ember, nem vagyok jó ember.
Itt leszek,
Yak buzze század itt a vyalik,
Níkolі, testvér, nem felejtem el,
Chalavec vagyok, jó ember vagyok.
² skinheads, hto myne megpróbálta,
Patchuy csak a repedések zártsága:
Mindaddig, amíg a pagarajaye vékony,
Forró vagyok! - Bo, én vagyok ember!