Abba - hasta mañana! Tanuljon spanyolul
¿Dónde quedó el verano
aquel que nos unió?
¿Dónde se fue? yo no lo sé
si aún me amor sigue por ti viviendo.
Hasta mañana te sabré esperar, dime tú el lugar
es a fuerza de un amor así
Sabe triunfar siempre a pesar de todo
Hasta mañana te sabré esperar, a junto a tí, quiero estar
megkülönböztetés és te lo explico, megjegyezni,
hasta mañana dime, hasta mañana mi amor.
(Hablado)
¿Dónde quedó nuestro sueño, aquel que se escapó?
¿Dónde se fue? yo no lo sé
si aún me amor sigue por ti viviendo
Hasta mañana te sabré esperar, dime tú el lugar
es a fuerza de un amor así
Sabe triunfar siempre a pesar de todo
Hasta mañana te sabre esperar, junto a ti, quiero estar
megkülönböztetés és te lo explico, megjegyezni,
hasta mañana dime, hasta mañana mi amor.
Hasta mañana te sabré esperar junt a ti quiero estar
a megkülönböztetés és a kizsákmányolás érdekében
hasta mañana dime, hasta mañana mi amor ..
Holnapig!
Hol van a nyár?
az a dolog, ami egyesült minket?
Hol ment? Ezt nem tudom,
mert az én szerelmem még életben van.
Holnapig várhatok rád, adjon nekem egy helyet,
mert az ilyen szerelem ereje
mindennek ellenére mindig nyerhet.
Holnapig várhatok rád, szeretnék közelebb állni hozzád.
Írj nekem, megpróbálom igazolni magát, kérlek, bocsáss meg nekem.
Mondd meg nekem: "Holnap, holnap, kedvesem."
(Kiejtésével)
Hol van álmunk, az eltűnt?
Hol ment? Ezt nem tudom,
mert az én szerelmem még életben van.
Holnapig várhatok rád, adjon nekem egy helyet,
mert az ilyen szerelem ereje
mindennek ellenére mindig nyerhet.
Holnapig várhatok rád, szeretnék közelebb állni hozzád.
Írj nekem, megpróbálom igazolni magát, kérlek, bocsáss meg nekem.
Mondd meg nekem: "Holnap, holnap, kedvesem."
Holnapig várhatok rád, szeretnék közelebb állni hozzád.
Írj nekem, megpróbálom igazolni magát, kérlek, bocsáss meg nekem.
Mondd meg nekem: "Holnap, holnap, kedvesem."
Gramática Española - nyelvtan
Cien vs ciento +
Mi a különbség a szavak között? Mikor kell használni cien és ciento. a. Olvass tovább
A szakszervezetek egyszerű és összetettek. Olvass tovább
Az igék közötti különbség: terminátor, acabar, finalizar, parar +
Nézzünk példákat arról, hogy ezek a hasonló igék különböznek-e, amelyek közös jelentése "befejezni". Olvass tovább
Az Ön helyén +
A spanyolul sokféleképpen lehet mondani: "a helyeden", "a helyeden", "a helyén" stb.
Társalgási kifejezések a rollo + -val
A rollo szónak sok jelentése van, és széles körben használják a spanyol nyelvű beszélgetésekben. Olvass tovább
A szavak sorrendje a +
A spanyolul nem mondják szigorúan a mondatban szereplő szavak sorrendjét. Olvass tovább
Az igefüggő személytelen szerkezetekben az elmúlt időben +
Mennyire helyesen: había vagy habían? Nézzük meg a személytelen széna használatának szabályait a múltban. Olvass tovább
A spanyol (español, castellano) a második leggyakoribb a világon (a kínai után) és a legszélesebb körben az összes nyelvben, és a spanyol kultúra az egyik legrégebbi Európában. Ha beszélni akarsz a spanyol nyelvjárásokról, értsd meg a spanyol beszédet, akkor az oldal entre-amigos.ru az Ön számára. Egyedülálló anyagokat gyűjtöttünk a spanyol nyelv nyelvtana, szövegek spanyolul olvasásra, rövid témák. tematikus spanyol-orosz szótárak gyűjteménye. gyakorlatok és tesztek. És természetesen segítenek a spanyol nyelvű dalok fordítással történő megtanulásában. Az español (hangoskönyvek, filmek, dalok, híres emberek interjúinak) széles körű médiatermékei segítenek időben hallani a folyékony beszédet spanyolul. amelyen a fuvarozók beszélnek.
A spanyol gyermekek számára a spanyol gyermekek rajzfilmjei vannak képviselve. programokat és gyermek dalokat fejlesztenek - mindaz, amit a gyereknek meg kell tanulnia spanyolul játék formájában. Ez csodálatos, de a gyerekek néha gyorsabban beszélnek egy új nyelvet, mint a felnőttek, és ezt akkor kell használni, amikor a lehető legkorábban tanulják az idegen nyelveket.
Látogasson el a "Corners of the World" című szakaszunkba is. ahol a spanyol nyelvű országokról és az élet sajátosságairól mesélik a spanyol nyelv hordozóit, kultúrájukat, szokásaikat, nyelvüket és nevezetességeiket.
Kérdéseket tehet fel, segíthet a fordításban és oszthatja meg gondolatait a spanyol nyelvű fórumunkon. ahol hasonlóan gondolkodó emberek vagy spanyol tanárok is megtalálhatók.
Milyen gyorsan tanulni spanyolul?
Szükséged van egy világos célra. A spanyol nyelv elsajátítása önállóan nagyon megvalósítható, ha elegendő motivációval és célzattal rendelkezik. Például: ha szenvedélyes a spanyol festészet, a spanyol tánc, akkor kedvenc spanyol filmed van, vagy végül, ha Spanyolországban vagy latin Amrika-ban szeretnél élni és dolgozni, akkor nagy ösztönzésed van a nyelv elsajátítására.
Daddy Yankee - Ella Me Levantó
Tish Hinojosa - Donde voy

Alex Ubago - Sin Miedo A Nada

Thalia - Te Encontraré

Thalia - Vuélveme A Querer

Thalia - Todo (Poso Se Thelo)

Irina Kulkova - Éltem neki (dobozok)

Thalia - Tiki Tiki Ta (Uno Momento)

Thalia - Todavía Te Quiero

Ha tetszik nekünk, akkor mi támogatjuk projektünket:

Mindent spanyol tanuláshoz és gyakorláshoz. Ha szeretné megérteni a spanyol - az egyik legősibb és gyönyörű nyelveket, Antonio Banderas, Salvador Dali, Cervantes nyelvét - elkezdheti tanulmányozni mostantól, és teljesen ingyen a honlapunkon! Nyelvtan, spanyol igék konjugálása online, gyakorlatok és tesztek a spanyol nyelvtanulásra. Ismerje meg a spanyol nyelvet, nem nehéz, az átlagos nyelvtudás szintje nagyon kevés - tanuljon velünk együtt a nyelvet, gyakorolja az español entre amigos!