Sand Georges - Consuelo - 2
- Nézze, a báró - mondta elég hangosan, nem törődve a tény, hogy ő hallotta a zenekar - függetlenül attól, hogy hamarosan vége lesz? Ez csak nevetséges! Nincs itt orvosod a színfalak mögött? Folyamatosan meg kell tartani az orvost a színházban. - Felség, itt van az orvos. Ő nem mer hagyja, hogy a vér az énekes, mint attól tart, hogy ebből ez lesz gyengébb, és nem lesz képes újra játszani. De még mindig vérellátásra van szüksége, ha nem érzi magát. "Szóval, ez komoly?" Nem mintha - Felség, véleményem szerint, ez nagyon komolyan, akkor mondd meg nekik, hogy nyissa ki a függönyt, és eloszlassa az otthonaikba. Azonban hadd Porporino énekeljen nekünk valamit cserébe, ezért nem megy alá, hogy a nehéz vpechatleniem.Porporino engedelmeskedett tökéletesen énekelt két Gadgets. A király megveregette, a nyilvánosság ugyanezt tette, és a műsor véget ért. A közönség kezdett, hogy eloszlassa, és a király kíséretében Pelnitsa sétált backstage a mosdóba primadonny.Kogda színésznő rosszul lett az előadás során a szerepet, nem pedig az egész közönség együtt érez vele baj; bármennyire minden zenerajongó imádott bálványa, irgalma mindig összekeverjük az aránya, mint az önzés, hogy ő sokkal fájt a veszteség a saját öröm helyett a szenvedés és aggodalmakat az áldozat. Néhány érzékeny nő, ahogy azt korábban említették, a következő balesetet panaszkodott: - Szegény! Azt kell most találkoztunk kezdeni a trilla, amikor bezárta a torkában, és nem félünk, hogy húzza, ő úgy döntött, hogy csökken a obmorok.- És azt hiszem, ő úgy tett, - mondta egy másik hölgy, még érzékenyebb. "Az emberek nem esnek ilyen erővel a földre, hacsak nem nagyon betegek." "Ó, hogy tudhatnám, kedvesem? - Elhozta az elsőt. - Egy jó színésznő leeshet, ahogy tetszik: nem fél, hogy egy kis fájdalmat okoz. Olyan népszerű a közönség előtt! "" Mi a baj ezzel a Porporinával ma? " - Megkérdeztem Lamettrie Marquis d'Arzhansa a másik végén a terem, ahol a tömeg, megy, nagy társadalom közönséget. - Nem verte meg a szeretőjét? - Ne beszélj erről a bájos, erényes lányról - mondta a markiz. - Ő nem szerelmes, és akkor is, ha nem volt, akkor soha nem fog keresni az oldalán egy hasonló bűncselekmény, kivéve, ha ez az utolsó negodyay.- Bocsánat, Marquis! Elfelejtettem, hogy minden színházi színésznő bátyús védelmezőjével beszéljek - korábban, jelenben és jövőben! By the way, hogyan Mademoiselle Cauchois - Kedvesem - mondta ugyanakkor, ül a kocsiban, a Princess Amalia porosz király testvére, a fejedelemasszony Quedlinburg, állandó az ő bizalmasa, a gyönyörű grófnő von Kleist - Észrevetted, hogy aggódik testvére közben a mai kaland - nem, Princess, - mondta Ms. Maupertuis, vezető házvezetőnő hercegnő, kedves, de nagyon közel és nagyon szétszórt hölgy - nem zametila.- nem mondod - mondta a hercegnő éles és határozott hangon . ami néha hasonlót adott neki testvérének. "Hol látsz valamit?" Jobb nézd meg az égen, és számold meg, hány csillag van ott. Azt kell mondanom valamit a grófnő von Kleist, és én nem akarom, hogy slyshala.Gospozha de Maupertuis lelkiismeretesen befogta a fülét, és hercegnő felé hajlik ülés előtt Frau von Kleist folytatta: - Mondd, mi lesz, de véleményem szerint, először tizenöt vagy húsz évig, egy szó, hiszen megtanultam megfigyelni és megérteni, király vlyublen.- királyi fenség ugyanezt mondta a múlt évben mintegy Mademoiselle Barberini, és őfelsége, a király, és nem hiszem, hogy szerelmes. "" Nem gondoltam! " Tévedsz, kölyök. Oly sok ember úgy gondolja, hogy ha a fiatal kancellár Coccia feleségül testvére három napig haragudott, mint még soha életében, bár rejtett eto.- De Felség tisztában van vele, hogy őfelsége nem tűrjük házasságot. - Igen, vagyis a szeretet házasságai - úgy hívják. Egy egyenlőtlen házasság! Melyek a nagy szavak, értelmetlen, mint minden hívószavak, amelyek szabályozzák a világi társadalom és a zsarnokság cheloveka.Printsessa mélyet lélegzett, és hirtelen, vele jellemző gyorsan változó a téma, gúnyosan és ingerülten vezető házvezetőnő - Maupertuis, hallgatni minket és nem Megnézed a mennyei testeket, ahogy parancsoltam neked. Vajon érdemes lenne feleségül venni egy ilyen tanult embert, majd hallgatni két őrülten, mint von Kleist és én. Tehát - folytatta a kedvence, - a király egy kicsit szerette ezt a Barberini-t. Tudom, megbízható forrásból, ami gyakran már a színház ment neki egy csésze teát Shazolem Jordan, és még, hogy ez megtörtént többször vacsora Sans Souci, és azt megelőzően egy ilyen esemény még elképzelhetetlen lett volna Potsdamban életben. Ha akarod, többet mondok majd. Ott élt ott a bérelt apartmanokban hetekig, esetleg hónapokig. Mint látható, én nagyon rossz tudom, mi folyik, és a titokzatos megjelenése a bátyám nem obmanyvaet.- Miután a királyi fenség oly jól ismert minden, és tudod, mit ... okokból a közrendet, ami nem megfelelő a számomra kitalálni néha a király örömmel másokat a véleménye, hogy ez nem olyan súlyos, mint azt, bár a valóságban ... - bár valójában bátyja soha nem szeretett minden nő, még saját felesége - nem igaz? És nem hiszek hírhedt erényében, és még kevésbé - a hidegben. Frederick mindig képmutató volt. De ő soha nem fogja kényszeríteni, hogy elhiggyem, hogy Mademoiselle Barberini hosszú élettartamú palotájában kizárólag annak érdekében kell tekinteni, mint a szeretője. Ő szép, mint egy angyal, és okos, mint az ördög, jól képzett és azt mondja, nem tudom, hogy hány meg yazykah.- tisztességes nő és imádja muzha.- férjem szereti - különösen azért, mert ez egy szörnyű mésalliance, jobbra, háttér Kleist? Aha, nem válaszolsz? Nem fogant ott, és te magad, egy nemes özvegy, másik mésalliance néhány rossz egy oldalt vagy szánalmas agglegény - De felség szeretnék látni egy másik mésalliance - mesalliance szív - és a király között néhány lány a Opera - Ah, legyen ez Porporina, ez a kapcsolat valószínűbb, és a távolság kevésbé megrémít. Úgy tűnik számomra, a színpadon, valamint a bíróság, van egy hierarchia: valójában az előítélet - találmánya az emberi faj, és a betegség. Az énekesnő jóval magasabb, mint a táncos. Ezen kívül, azt mondják, hogy ez a Porporina intelligens, művelt, művelt, kedves, és végül, hogy ő tudja, még nagyobb a különböző nyelvek, mint a Barberini. De a vágy, hogy képes legyen beszélni olyan nyelveken, amelyeket nem ismer, a bátyám mániája. És aztán a zenét, amit állítólag annyira szeret, bár a valóságban nem törődik vele ... Megértetted? Itt van még egy érintkezési pont a prima donna-val. És mivel ez is megy a Potsdam a nyáron, úgy ugyanaz a lakás, amely elfoglalja az új Sanssouci Barberini, énekel intim koncertek király ... Ez mind elég, hogy erősítse meg a tippem - hiába, fenség ringatja magát abban a reményben, hogy felfedezzék kakuyu- néhány gyengeség nagy királyunk életében. Mindezt túl nyíltan és túl szándékosan, hogy lehetséges volt azt feltételezni, itt legalább csak egy kicsit lyubvi.- nem szeretem, nem, Frederick nem tudja, mi az a szerelem. De talán van egy hobbi, egy ügy. Nem tagadja, hogy mindenki suttogja róla. - Igen, de senki sem hiszi. Mindenki azt hiszi, hogy a király, igyekszik eloszlatni az unalom és próbál szórakozni, miközben hallgatja a fecsegést, és gyönyörű tekercsek színésznő, de miután egy negyed óra fecsegés és tekercsek, azt mondja neki, mintha azt akarná mondani, hogy minden az ő titkárok: „Elég a mai. Ha holnap meghallgatom, hallani fogom. - Igen, nem túl kedves. Ha így nézett Madame de Cocciara, akkor nem csoda, hogy nem bírta elviselni. És ez Porporina viselkedik vele azonos barátságtalan - mondta szokatlanul szerény, jó modor, félénk és pechalna.- Ó, ez a legjobb módja annak, hogy a királynak tetszik! Nyilvánvalóan ravasz ember! Ah, ha csak ez! És ha lehetne bízni benne - kérlek, Princess, nem bízik senkiben - még Mrs. Maupertuis, aki alszik most annyira erős snom.- Hadd horkolást. Aludt, vagy ébren - egyformán hülye ... Most von Kleist, szeretnék megismerkedni ezzel Porporinoy és nézd meg, lehet nekem valami hasznos. Sajnálatos, hogy én nem fogadta el azt, amikor a király felajánlotta, hogy neki, hogy nekem egy reggel, hallgattam őt énekelni: tudod, valamilyen oknál fogva én előítéletes nee.- És persze, hogy hiába. Végül is lehetetlen feltételezni, hogy ... - Ó, jöjjön, mi lehet! A fájdalom és a kétségbeesés az elmúlt évben meggyötört engem, hogy az összes másodlagos probléma már eltűnt. Szeretném látni ezt a lányt. Hogyan tudhatjuk meg, és hirtelen eljuthat a királytól, amit hiába kérek? Napokig, belegondolok, és ma - tudod, nem tudok másra gondolni -, így ma, látva, hogyan riasztott és rémült Frederick ő elájul, én alakult az ötlet, hogy a horgony - Pontosan ő. - Vigyázz, Fenséged ... A veszély nagyon nagy. - Mindig ugyanazt mondod. Még gyanakodni és óvatosabb vagyok, mint "te". És még mindig el kell gondolkodnod. Ébredj, kedves Maupertuis, megérkeztünk. 2. fejezet Abban az időben, mint egy fiatal és szép fejedelemasszony részt ebben a beszélgetésben, a király kopogás nélkül belépett a mosdóba Porporiny már kezd jönni sebya.- Nos, kisasszony - mondta neki nem túl szimpatikus, vagy akár túl udvarias hangon, - Hogy érzi magát. Lehet, hogy hajlamos ilyen rohamokra? A szakmájával nagyon kellemetlen. Talán volt valami bajod? Olyan beteg vagy, hogy nem tudsz válaszolni? Akkor válaszoljon, uram - mondta az orvosnak, aki az énekes köré nyúlt. - Igen, uram - felelte az orvos -, az impulzust alig próbálják meg. A vérkeringés megszakadt, és minden fontos funkció felfüggesztésre kerül.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18