Mint azokban az országokban, ahol hieroglifákat vagy szkriptet használnak, nyomtatnak a számítógépre
Japánban a helyzet némileg más, az a tény, hogy a japán nyelv két alrendszerből áll - hiragana és katakana. Az első egy hieroglif, amely egész szavakat jelöl, a második pedig a szótagok szimbolikus ábrázolása. A Katakanát például nevek, címek, köztük külföldiek rögzítésére használják. Hiragana karakterek sok - több mint ezer, és állítsa őket végzett Kínában - a latinnitsu katakana karaktereket lényegesen kisebb (kevesebb, mint 100), így van, mint a betűk az orosz ábécé, valamint a digitális és a módosító billentyűk.

Arab „tie” nagyon egyszerű, mert az arab script alapul alfabetikus menetrend és betűk kisebb, mint az orosz ábécé. De balra kell írni. A hieroglifákkal nehezebb. Figyelembe kell venni, hogy minden hieroglif több elemből áll, amelyeknek száma körülbelül 150 karakter. E jelek kombinációiból hieroglifák jönnek létre. A hátrány az, hogy a kulcsnak több mint három karaktere lehet. Természetesen vannak olyan lehetőségek is, amikor egy nyelven íródnak, és speciális programok alkotják a szöveget hieroglifákkal.
Van érdekes kérdés? Kérdezd meg a közösségünkhöz, valószínűleg megtaláljuk a választ!
Ossza meg a tapasztalatokat és a tudást, szerezz jutalmakat és jó hírnevet, készítsen új érdekes barátait!
Kérdezzen érdekes kérdéseket, minőségi válaszokat és pénzt kereshet. Több ..
Havi projektstatisztika
Legújabb felhasználó: 7746
Megoldott kérdések: 38099
Írásbeli válaszok: 114990
Felhalmozott hírnevek: 1525944
Kapcsolat a kiszolgálóval.