A házasságkötés egy olasz állampolgárral

MATRIMONIO TRA UN CITTADINO ITALIANO E UNO STRANIERO
A külföldi állampolgárok kétféle módon legálisan házasíthatnak olasz állampolgárt:
1. kötött polgári házasságot, amely be van jegyezve a község (Házasság Civile) az irodában polgári nyilvántartás (Ufficio dello Stato civile). Alkalmazása során a házasság regisztráció kell határoznia előre, hogy melyik módban tulajdoni házasság a jövőben házastársak választani (Comunione dei beni o separazione dei beni) - közös vagy különálló. Alapértelmezés szerint megosztott birtoklásként jelennek meg. A házasságkötés alkalmával két tanúnak is jelen kell lennie, mindegyikből egy. Befejezése után a vőlegény esküvői eljárás, a menyasszony és a tanúk módjuk aláírásokat a megfelelő nyilvántartás az anyakönyvi.
2. Miután átmentek egy vallási szertartásra, azaz. esküvő a katolikus egyház (Il matrimonio religioso con Rito cattolico) szigorú betartása minden jogi formaságokat és a nyilvántartásba vétel anyakönyvi.
Az olaszországi házasság nyilvántartásba vételéhez szükséges dokumentumok:
1. Érvényes nemzetközi útlevél
2. A házasság akadályainak hiányáról szóló igazolás - Nulla Osta al matrimonio, amelyet a főkonzulátus vagy a származási ország nagykövetsége ad ki.
A Nulla Osta al matrimonio megszerzéséhez a főkonzulátus a következőket állítja:
1) Ha a kérelmező / kérelmező nem házas volt:
- érvényes hazai és külföldi orosz útlevelek (eredeti példányban)
- születési anyakönyvi kivonat (eredeti vagy közjegyzői példányban)
2) Ha a kérelmező házas volt, de nem változtatta meg vezetéknevét:
- érvényes hazai és külföldi orosz útlevelek (eredeti példányban)
- születési anyakönyvi kivonat (eredeti vagy közjegyzői példányban)
- házassági igazolás (eredeti vagy közjegyzői példány)
3) Ha a kérelmező házas volt és megváltoztatta a vezetéknevet:
- érvényes hazai és külföldi orosz útlevelek (eredeti példányban)
- születési anyakönyvi kivonat (eredeti vagy közjegyzői példányban)
- házassági igazolás (eredeti vagy közjegyzői példány)
- a házasságkötési igazolás a házasságkötés-nyilvántartó hivatal által az előző házasság helyén, és megerősíti a kérelmező nevében történt változást (eredeti vagy közjegyzői példányban)
4) Ha a kérelmező házas volt és házastársa (a) meghalt:
- érvényes hazai és külföldi orosz útlevelek (eredeti példányban)
- születési anyakönyvi kivonat (eredeti vagy közjegyzői példányban)
- a házastárs halotti anyakönyvi kivonata (eredeti vagy közjegyzői példányban)
A vezetéknév, keresztnév vagy utónév megváltoztatása esetén a megfelelő igazolást az orosz nyilvántartó hivatalok is biztosítják.
Az igazolást orosz nyelven adják ki, egyidejű fordítással olaszul, és csak a kérelmező személyi megjelenésére, és általában a fellebbezés napjára. A főkonzulátus kinevezéssel szigorúan elfogadja a kinevezést. Regisztrálhatsz a Rusturn.com oldalon az interneten
A házasság akadályainak hiányáról szóló igazolás érvényessége 180 nap.
Miután megkapta a Nulla Osta al matrimonio megszerzésének engedélyét, kötelezõ arra, hogy legalizálja az apostillát a prefektúrában. Két-három nap elteltével a Prefektúra egy megfelelően hitelesített dokumentumot küld vissza.
A házasságkötéshez szükséges dokumentumok benyújtása.
A dokumentumok benyújtását az önkormányzat a polgári jogi aktusok nyilvántartási hivatalában végzi. A vőlegény / menyasszony-állampolgárok számára csak egy személyazonosító igazolvány (carta d'identità) szükséges. És egy külföldi számára - útlevelet és engedélyt (Nulla Osta al matrimonio).
Hogyan lehet legalizálni a házasságot egy külföldiekkel Oroszországban?
Az Olaszország területén nyilvántartott házasság törvényes, és azon túl, például Oroszországban. Olaszország és Oroszország olyan országok, amelyek többek között csatlakoztak az 1961. évi Hágai Egyezményhez (az egyezmény a külföldi hivatalos dokumentumok legalizálására vonatkozó követelmény megszüntetéséről). Ezért a házasság Olaszországban történő megkötésére vonatkozó olaszországi házasságkötéshez elég ahhoz, hogy Olaszország hivatalos telephelye a házassági bélyegzőre - apostille-ra vonatkozó dokumentumokat tegye. Ezt követően a házassági dokumentumok Oroszország területén érvényesek.
Ehhez meg kell kérni a Kommün kivonatát a házasság (estratto per riassunto dai registri degli Atti di matrimonio) vagy házassági anyakönyvi (Certificato di matrimonio), biztosítja (apostille), amelyek a felsorolt dokumentumokat a prefektúra. Ha szüksége van egy bélyegző házasság egy orosz útlevél, akkor kell, hogy a hivatalos fordítást és tanúsítása a házassági bizonyítvány közjegyző Oroszországban. És csak utána megy az útlevél irodájába a nyilvántartásba vétel helyén, és bélyegzőt helyez.
Ha ehhez a szakemberhez segítségre van szüksége, töltse ki a jelentkezési lapot honlapunkon.
Ui Ha szükséges, a munka folyik az együttműködés a magasan képzett szakemberek, mint például egy könyvelő, közgazdász, jogász és közjegyzői akik minden szükséges igazolások és a szükséges kapacitást az ügyfél.