Nevét helyezi Novoszibirszk helyesen kiejteni nem hogyan használják miért
Filológus doktori adjunktus, Filológiai Tanszék vezetője, Humanitárius oktatási kar, NSTU
Sok olyan eset van, amikor a helyes - normatív - kiejtés ellentétes a beszédmóddal. Hogyan jelennek meg ezek a normatív helynevek? Ott van az Ob-folyó és a tenger - Obskoe, az első szótagra emlékeztető akcentussal. Ez logikus. Serebrennikovskaya utca neve tiszteletére Theodore Serebrennikova forradalmi, ezért az utca nevét, a hangsúly a második szótagon. Egy egyszerű szabály működik itt: a származtatott szóban a stressz megmarad, vagyis ugyanabban a helyiségben van, mint alapja. Az igazi beszédmód azonban nem támogatja ezt a hagyományt. Ez annak a ténynek köszönhető, hogy az emberek, akik aktívan használják ezt a szót, kezd fokozatosan súlypontáthelyezések végén szó - különösen a köznapi, mindennapi beszéd.
Oroszul, az első szótagra feszültségek (ha csak két szótag van) például nagyon problémásak. Ha a szót ritkán használják, akkor a stressz a helyén marad. A szakértők helyesen nyilatkoznak. És amint az emberekhez jut, a stressz szükségszerűen megváltozik. Mert annyira kényelmes. A szó "serebrenikovskaya" hat szótag, a kiejtés nehéz, így a stressz vált. Ez hangtörvények az orosz nyelv, amelyben a hangsúly inkább eltolódik a szó végét, és ha a hossza a szó, a szó végét, vagy a központba. Kevés olyan szó van, amelyben a stressz egy szó kezdetére törekszik. Ha a szót gyakran használják, a szótárak fokozatosan javításra kerülnek, mint a normál "népszerű" opció. Ez normális, ha az emberek nem követik a szótárt, hanem az emberek szótárát. Ez hasonlít ahhoz, hogy nem kell a házhoz aszfaltos megközelítést alkalmazni, amíg az emberek nem követik az utat.
Van egy ilyen pillanat is. Ha például a vonatok a felvétel állomás be „Obskóe tenger”, az azt jelenti, hogy az arány már, mondhatni, eltűnt. A beszéd normája végül legyőzte a mesterséges nyelvi normát. Azonban a szakemberek követik a korábban elfogadott normát. Így tanították őket. Ha egy személy azt mondja, "Obskoye", akkor valószínűleg van egy hidrológus. Ez a szakmai normák. Azt mondják, hogy ugyanazokat az ügyvédeket "vád alá helyezték" és "elítélték", különös tekintettel az "y" -re. Ez azért szükséges, hogy megmutassuk, hogy ezek a kifejezések, és nem keverhető össze semmi mással.
A vita tárgya az Odoevsky utca, Odojevsky utca népe. Kivéve keretében Novoszibirszk talán Sverdlov Square (elnevezett bolsevik forradalmi Yakov Svedlóva): sokan ennek ellenére a tendencia változik a hangsúly az első szótagon van, és azt mondják, „Sverdlova”. Bizonyos esetekben ez a szabály sem működik, ha például ezt a szót gyermekkoruktól halljuk. Például Ozhegov. Ha az emberek tudják, hogy ők, gyerekkoruktól megszokják, az iskolából azt mondják: "Ozhegov". És aki nem nagyon tudja, első impulzusa az "Ozhyegov". Jó, hogy ez nem Ozhegov. Ez is tükrözi a vezetéknévben az akcentus tendenciáját, amelyet a végére kell tolni. Csehov drámáját Ivanovnak hívják. És egy hétköznapi ember már Ivanov. Ez arra enged következtetni, hogy a tizenkilencedik században ez a név általában a második szótagon volt. De a XX-XXI. Században hajlamos volt a hangsúlyt a végére vinni. Ezért az emberek azt mondják, "liftek" és "sálak", hangsúlyt fektetve az utolsó szótagra. Ez egy társalgási tendencia. Beszélgetés időnkben nyer. Ez nem rossz és nem jó. Ez normális.