Mi Oroszország hívott különböző nyelveken

Kevesen tudják, hogy a vietnamiak véleménye szerint egy úgynevezett országban élünk #xAB; #xBB;. Igen, így fognak #xAB; Oroszország # xBB;.
Logikus kérdés - és mi a fene ez? Mindenekelőtt azt kell mondani, hogy a különböző államok különböző nyelvek nevei mindig nagyon nehézek. Különböző exonímák - külső nevek (ellentétben az endonímusok - önnevek) néha feltűnőek. Itt mind a történelem hagyománya, mind a nyelv jellemzõi egymásra helyezkednek, minden összeillik egy halomba, és néha zavaros. Tehát ma beszélni fogunk országunk nevéről különböző nyelveken és két másik komoly ügyről ezen a területen, és megpróbáljuk kitalálni, hogy történt ez a helyzet.

A név, látszólag minden, a szóból származik #xAB; Rus #xBB;. Bizánci görög hatásán keresztül ez a szó a #XAB; Rosia # xBB;, majd be #xAB; Oroszország # xBB; (hasonlítható össze a névvel #xAB; Bulgar # xBB; átalakult #xAB, Bulgária # xBB ;, valamint a rómaiak beadása).
A legtöbb nyelv esetében Oroszország legalábbis felismerhető és gyakran fordul elő formák köré #xAB; Oroszország # xBB;; #xAB; Oroszország # xBB;; #xAB; Rassia # xBB; és így tovább. Vannak is #xAB; Resey #xBB; (köszönöm a kazahokat). Még a magyarok is, a nagy eredetiek részben más országokat hívnak, az általános tendencia is kitalálódott (változatát olvassuk #xAB; Orosorsag #xBB;).

De a finnek és az észtek Oroszországban lesznek # xAB; Ven # xE4; j # xE4; #xBB; (#xAB; venyaia #xBB;) és #xAB; Venemaa #xBB; (#xAB; Venemaa #xBB;). Valami nem nagyon hasonlít a közös formákhoz. Csak az számít, hogy ezek a szavak jönnek a név vendeknek - a kora középkori szláv törzs élt a Balti-tenger partján, akinek a nevét majd át a szlávok, akikkel kapcsolati középkori finn népek, például az ősei a finnek és az észtek.
Ugyanezen alapon Oroszországot hívják és lettek. Hosszú ideig határozták meg a Krivichi keleti szláv törzsét, így nem meglepő, hogy országunknak van neve #xAB; Krievija #xBB; - #xAB; Krievia #xBB;.
Ez a helyzet Európában, az ázsiai szórakoztatóknak is vannak apró meglepetéseik. Kínában Oroszországot hívják #xAB; Elos #xBB; (# x4FC4; # x7F57; # x65AF; # xC8; lu # xF3; s # x12B; ), vagy pedig #xAB; Ego # xBB; (# x4FC4; # x56FD; # xC9; gu # xF3;, amelyben a hieroglif # x56FD; eszközök #xAB; ország # xBB;). Az a tény, hogy az orosz államok nevét a középkori Kínába érte át a sztyeppembereken keresztül, valószínűleg a mongolok, akiknek oroszokat hívták #xAB; urus # xBB; (a modern mongol oroszországban hívják #xAB; Oros #xBB;). A helyzet különleges vonzereje az a tény, hogy a kínaiak szemantikus terhelést (a betűkkel ellentétben) és a hieroglifát # x4FC4; (# xC8; - E) lefordítható #xAB; Flash # xBB;. Azaz hazánk neve # x4FC4; # x56FD; szó szerint fordít #xAB, hirtelen ország # xBB; Nos, a középkori kínai intuíciója nem tagadhatja meg.
És hogyan történt ez a vietnami általában #xAB; #xBB;; A figyelmes olvasó megkérdezi. Itt az a tény, hogy a vietnaiak a kínaiak hieroglifáját fogadták el, de az olvasás megmaradt, és ugyanazok a hieroglifák # x4FC4; # x7F57; # x65AF; a vietnami nyelven a La T # x1B0; vagy Öntől. És miután a vietnámi elhagyta a hieroglifákat, csak egy ilyen forma maradt a latin ábécében. Az ilyenek a dolgok, az emberek. By the way, maga a név #xAB; Vietnam # xBB;, amelyet hieroglifák rögzítettek # x8D8A; # x5357; a kínai fog hangzik # xAB; Yu # xE8; n # xE1; n # xBB; (Yuenan).

A kínaiak hívják az országukat #xAB; Zhongguo #xBB ;, azaz # xAB; Middle state # xBB;, mivel lakosai már régóta tekintik Kínát az Égi Birodalom központjának, és minden más benne természetesen perifériás barbár. Egyrészt a japánok és a koreaiak, másfelől a vietnamiak, a legtöbb nemzetet követve, Kínát hívják #xAB; vastag #xBB;, #xAB; Jungook #xBB; és #xAB; Trung kook #xBB;, ugyanazt a jelentést, mint a kínai civilizáció történelmi hatására utaló jeleket ezekre az országokra.
A szó #xAB; Kína #xBB; (#xAB; Chine # xbb;), hogy megismerjék a legtöbb iparcikk a világon, és használják számos európai és néhány más nyelven, akkor a nyugati Iránon, és valószínűleg India és jön a különböző hipotézisek, vagy a neve a királyság és birodalom Qin, vagy Jing királyságának neve (Chu néven ismert). Mindketten már létezett az első évezredben, és hogy a legnagyobb élmény, mindketten nem kínai eredetű: más kínai királyság akkori első hívta sértő a nyugati és a déli barbárok, ill. De hogy a harag, úgy tűnik, Qin és Chu annyira felerősödött, hogy lesz a legerősebb, és végül lett az első Qin birodalom, amely egységbe Kínában. Ilyenek az esetek.
Qin és Chu királysága a hadviselő államokban:

És honnan, szigorúan, #xAB; Kína #xBB;; Itt is érdekes a történet. Hosszú idõszakos zavargás után, amely a Közép-Királyságban mindig elégséges volt, a X. század elején. az ország északi részén a hatalmat a Khitan mongol törzsek vesznek fel, akik még a Liao államot is szervezik. De ellentétben az ősi tsintsev és chustsev, ezek az emberek egyértelműen a mongol csoport, és nem is próbálja eljátszani, hogy az őslakosok a Középbirodalom, de még az ő neve lett határozottan társított Középbirodalom. Most a szó # xAB; Khitan # xBB; a "porcelán" átalakulásán keresztül a nyugat-középkori törökökön haladt át, ahol az orosz fejedelemségek területén telepedett le. Szintén a formában #xAB; Hyatt # xBB; jelen van a mongol nyelven.

Endonim (azaz, ahogy nevezik magukat) a német állam - Deutschland. mindenki tudja. Ezt a szót lefordítják #xAB; az emberek földje # xBB; és a régi nagy német diutiszk (#xAB; az emberek # xBB; E tekintetben a holland-holland angol névhez kapcsolódik.
Ebből #xAB; Deutschland # xBB; Németország ázsiai nevei - Kínában (#xAB; Daeichi #xBB; / # xAB; Dago #xBB;), Japánban (#xAB; Doitz #xBB;). hieroglifa # x5FB7; (d # xE9; / de2), egyébként, lefordítva #xAB; erény # xBB ;, és #xAB; DEGO # xBB; - erényes ország. Engedjük el a mérlegelésüket.
#xAB; Németország #xBB; A mai Németország földjét maga Caesar hívta fel. A Galliát a szenátusnak és Róma népeinek alárendeltségében akadályozták a helyek, olyan helyeken, ahol a keleten élő nem-kelta népek - sőt a németek - segítettek. E szó eredete homályos, de minden bizonnyal a Wotan ókori berserkereit és imádóit szomszédjaik Gaul nevezték, és elfogadták a rómaiak nevét. Hazánkon kívül az angol nyelvű országokban, Olaszországban és másutt is nevezik Németországot.
A németek, a spanyolok és a sok török nép (például a tatárok) megesküdött barátai és szomszédai, Németország, Németország, Allemagne - Alemania - Almania. Ez az exonizmus az Alemanniak ősi és kora középkori törzse nevében jön létre, aki a római birodalom határainál élt és évszázadok óta szenvedett.

Egy másik germán törzsből finnek és észtök elkezdték Németországot hívni. Ez az ország Németország, Németország és Németország.
Vannak olyan nevek is, amelyek a szláv szlávból származnak # xAB; n # x11B; mьc # xBB ;, azaz, #xAB; némítás # xBB; vagy #xAB; nem egyértelműen # xBB; Az ukrán, a fehérorosz és a lengyel nyelveket például Németországnak hívják #xAB; Nemecina #xBB;, #xAB; Nyamechchyna #xBB; és #xAB; Niemcy #xBB;. Még a nem-szláv magyarokat is bevonták a témába, és Németországot hívták #xAB; N # xE9; metorsz # xE1; g #xBB; (azaz, #xAB; Nemethorsag # xBB;).
Itt a lettek és a litvánok megkülönböztetik magukat, és Németországot hívják cija és Vokietija (azaz Wakia és Vocetia). Véleményünk szerint ezek a formák a karotázs svéd törzsének nevéből származnak, azaz Németország neve származhat a Vikingekből.
A Kinyarwanda nyelvben (hello, @Kolma) Németországot általában hívják #xAB; Ubudaga #xBB ;, esetleg a kifejezéstől #xAB; guten Tag # xBB;
Hat különböző európai gyökér változatai:

Így minden csodálatos módon összefonódik, és van egy érdekes zavartság :)
Bontsa ki a 3. ágat
ezt még nem hallottam)
A kung-kák a Khongirats-ból származnak - a mongol törzsből, amely a keleti sztyeppéregben lakott. A dzsingisz kán vagy egy anya vagy egy felesége a törzsből.
hát, még nincs kapcsolat - nincs beszélgetés.